"del plazo para la presentación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النهائي لتقديم
        
    • الأجل المحدد لإيداع
        
    • مهلة تقديم
        
    • فترة الترشيح
        
    • الأجل المحدد لتقديم
        
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 3 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٣
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 7, 8 y 9 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود ٧ و ٨ و ٩
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 10 y 11 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين ١٠ و ١١
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 4, 5 y 6 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود ٤ و ٥ و ٦
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 105, 106 y 107 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البنود 105 و 106 و 107
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuestas en relación con los temas 108 y 109 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 108 و 109
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 110 y 111 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 110 و 111
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 113 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 113
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 114 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 114
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 112 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 112
    También se pidió a los Estados Partes interesados que informaran a sus autoridades competentes de la ampliación del plazo para la presentación de propuestas. UN كما طلب من بعثات الدول الأطراف المهتمة إبلاغ سلطاتها المختصة بتأجيل الموعد النهائي لتقديم المقترحات.
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de proyectos de propuesta relativos a los temas 95, 96 y 97 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البنود 95 و 96 و 97
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de proyectos de propuesta relativos a los temas 98 y 99 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 98 و 99
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de proyectos de propuesta relativos a los temas 100 y 101 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 100 و 101
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de proyectos de propuesta relativos al tema 103 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 103
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de proyectos de propuesta relativos al tema 104 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 104
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de proyectos de propuesta relativos al tema 102 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 102
    Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de proyectos de propuesta relativos a los temas 95, 96 y 97 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البنود 95 و 96 و 97
    El 11 de septiembre de 2002, dentro del plazo para la presentación de su contramemoria prorrogado mediante providencia de 27 de junio de 2000, Serbia opuso ciertas excepciones preliminares en relación con la competencia y la admisibilidad. UN 121 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، أدلت صربيا ببعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    La autora afirma que solicitó una prórroga del plazo para la presentación de dicho recurso, sin éxito. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها طلبت تمديد مهلة تقديم طلب الطعن بالرقابة القضائية، ولكن دون جدوى.
    13. A los efectos de la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional, el Presidente de la Asamblea de los Estados Partes prorrogará una vez el plazo para la presentación de candidaturas hasta el 8 de diciembre de 2002 si a la conclusión del plazo para la presentación de candidaturas: UN 13 - يمدد رئيس جمعية الدول الأطراف، لأغراض الانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، فترة الترشيح مرة واحدة إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2002، إذا كان هناك بنهاية فترة الترشيح:
    El 3 de octubre de 2002, dentro del plazo para la presentación de la contramemoria prorrogado por dicha providencia, la República Democrática del Congo opuso ciertas excepciones preliminares en relación con la competencia de la Corte y la admisibilidad de la solicitud. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية، في غضون الأجل المحدد لتقديم مذكرتها المضادة والذي مدد بموجب الأمر السالف الذكر، بعض الدفوع الابتدائية لاختصاص المحكمة ومقبولية الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus