Tema 9: Programa provisional, fecha y lugar de celebración de futuros períodos de sesiones del Plenario de la Plataforma. | UN | البند 9 من جدول الأعمال: جدول الأعمال المؤقت، وموعد ومكان انعقاد الدورات المقبلة للاجتماع العام للمنبر |
Reglamento del Plenario de la plataforma | UN | النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر |
Proyecto de reglamento del Plenario de la plataforma | UN | مشروع النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر |
Reglamento de las reuniones del Plenario de la plataforma; | UN | ' 1` النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر؛ |
Reglamento y procedimientos para el funcionamiento del Plenario de la Plataforma | UN | القواعد والإجراءات المتعلقة بتسيير الاجتماع العام للمنبر |
Se prevé que el segundo período de sesiones del Plenario de la Plataforma se celebre en los meses posteriores de 2013. | UN | ويُتوخى أن تُعقد الدورة الثانية للاجتماع العام في أواخر عام 2013. |
En la resolución, también se decidió que el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma adoptaría una decisión sobre el vínculo entre la Plataforma y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتقرر أيضاً أن تتخذ الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر قراراً بشأن الصلة بين المنبر ومنظومة الأمم المتحدة. |
Reglamento del Plenario de la Plataforma | UN | النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر |
Labor que podría llevarse a cabo en el intervalo entre períodos de sesiones para preparar el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma | UN | العمل بين الدورات لإعداد الدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر |
Dicho catálogo se pondrá a disposición del primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma. | UN | وسيتاح الفهرس للاجتماع العام للمنبر في دورته الأولى؛ |
Tema 9 del programa provisional: Programa provisional, fecha y lugar de celebración de futuros períodos de sesiones del Plenario de la Plataforma | UN | البند 9 من جدول الأعمال: جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورات القادمة للاجتماع العام |
La secretaría ha prestado apoyo al proceso entre períodos de sesiones en la preparación del segundo período de sesiones del Plenario de la Plataforma con apoyo del Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación (WCMC) del PNUMA. | UN | وقدمت الأمانة الدعم للعملية التي كانت جارية فيما بين الدورات في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر وذلك بدعم من المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Uno de los éxitos del Plenario de 2009 del Proceso de Kimberley fue el plan de trabajo conjunto concluido por el Grupo de trabajo de supervisión y las autoridades de Zimbabwe. | UN | 5 - تمثّلت إحدى النتائج المثمرة للاجتماع العام لعملية كيمبرلي في عام 2009 في وضع خطة عمل مشتركة اتفق عليها الفريق العامل المعني بالرصد وسلطات زمبابوي. |
Reglamento y procedimientos para el funcionamiento del Plenario de la Plataforma: reglamento para las reuniones del Plenario | UN | القواعد والإجراءات المتعلقة بتسيير الاجتماع العام للمنبر: النظام الداخلي لجلسات الاجتماع العام |
Reglamento y procedimientos para el funcionamiento del Plenario de la Plataforma: política y procedimientos para la admisión de observadores | UN | القواعد والإجراءات المتعلقة بتسيير الاجتماع العام للمنبر: السياسات والإجراءات المتعلقة بقبول المراقبين |
Cuestiones de organización: elección de los miembros de la Mesa del Plenario de la Plataforma | UN | المسائل التنظيمية: انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع العام |
i) Reglamento de las reuniones del Plenario de la plataforma | UN | ' 1` النظام الداخلي لجلسات الاجتماع العام للمنبر |
Reglamento de las reuniones del Plenario de la plataforma | UN | النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر |
i) Reglamento de las reuniones del Plenario de la plataforma; | UN | ' 1` النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر؛ |
En este sentido, el proceso preparatorio previo del período extraordinario de sesiones será de gran importancia, y el Grupo de Río espera que el comité preparatorio del Plenario de la Asamblea General inicie sus trabajos en 1998, como lo estableció la resolución 51/202. | UN | وفي هذا الصدد ستكون العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية ذات أهمية قصوى. وتأمل مجموعة ريو أن تبدأ اللجنة التحضيرية الجامعة التابعة للجمعية العامة عملها في عام ١٩٩٨، عملا بالقرار ٥١/٢٠٢. |
Si bien el gran volumen y la precisión técnica del presente material imponen limitaciones prácticas a la envergadura de los cambios que se pueden introducir en los informes durante los períodos de sesiones del Plenario, se entenderá por " aceptación " el criterio del Plenario de que se ha logrado esa finalidad. | UN | ورغم أن الحجم الكبير والتفاصيل التقنية التي تنطوي عليها هذه المادة تضع قيوداً عمليةً بشأن المدى الذي يمكن فيه إدخال تغييرات على التقارير في دورات الاجتماع العام إلا أن ' ' القبول`` يدل على أن الاجتماع العام يرى أن الهدف قد تحقق. |
Establecimiento de un comité del Plenario de la Asamblea General sobre los océanos | UN | إنشاء لجنة جامعة تابعة للجمعية العامة معنية بالمحيطات |
La sección I contiene el proyecto de programa del Plenario de la Asamblea General. | UN | ويتضمن الفرع الأول مشروع برنامج عمل الجلسة العامة للجمعية العامة. |
Consultas oficiosas de participación abierta del Plenario de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas | UN | المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة |
Consultas oficiosas de participación abierta del Plenario de la Asamblea General sobre el fortalecimiento de las Naciones Unidas | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة |
El 3 de diciembre de 1998, el 18 de febrero de 1999, el 22 de marzo de 1999 y el 23 de abril de 1999, el Presidente de la Asamblea General convocó una serie de consultas oficiosas del Plenario de participación abierta para celebrar debates sobre el asunto de la Asamblea del Milenio. | UN | ٣ - وعقد رئيس الجمعية العامة في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ و ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ و ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية بكامل هيئتها لبحث مسألة جمعية اﻷلفية. |