Promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
El informe concluye con una serie de recomendaciones normativas que destacan la importancia de hacer del pleno empleo y el trabajo decente un objetivo fundamental de las políticas nacionales e internacionales. | UN | ويخلص التقرير إلى مجموعة من التوصيات حول السياسات التي تؤكد على أهمية جعل العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق الهدف الرئيسي للسياسات الوطنية والدولية. |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: tema prioritario: promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos: lucha contra las causas profundas de la violencia contra la mujer | UN | تعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع: اقتلاع أسباب العنف ضد المرأة من جذوره |
35. También pedimos a las comisiones orgánicas y regionales que estudien el modo en que sus actividades contribuyen o podrían contribuir a los objetivos del pleno empleo y el trabajo decente para todos. | UN | ' ' 35 - ندعو أيضاً اللجان الفنية والإقليمية إلى التفكير في كيفية جعل أنشطتها تساهم أو يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع. |
Observando que la Comisión, en sus períodos de sesiones 45° y 46°, debatió el tema prioritario " Promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos " como primer tema básico de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social examinado en el marco del ciclo bienal normativo y de examen, | UN | وإذ يلاحظ أن اللجنة ناقشت الموضوع ذا الأولوية " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع " في دورتيها الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين، بوصفه أول المواضيع الأساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي جرى تناوله في إطار دورة الاستعراض وإقرار السياسات التي تمتد لفترة سنتين، |
Promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: tema prioritario: promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: tema prioritario: promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: tema prioritario: promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: tema prioritario: promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
La inclusión de una nueva meta relativa al empleo en este objetivo demuestra una vez más el carácter central del pleno empleo y el trabajo decente para todos como camino eficaz y sostenible para la reducción de la pobreza. | UN | ويدل إدراج غاية جديدة تتعلق بالعمالة في إطار هذا الهدف إلى الدور المركزي الذي يحتله تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع في الحد من الفقر على نحو فعال ومستدام. |
La consecución del objetivo del pleno empleo y el trabajo decente también requiere que se den las condiciones internacionales favorables que permitan prestar una mayor atención a la gobernanza mundial de la coordinación en las esferas del comercio, las finanzas y la macroeconomía. | UN | ويستلزم أيضا تحقيق هدف العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق توافر ظروف دولية مواتية تكفل إيلاء مزيد من الاهتمام للحوكمة العالمية للتجارة والتمويل وتنسيق الاقتصاد الكلي. |
35. También pedimos a las comisiones orgánicas y regionales que estudien el modo en que sus actividades contribuyen o podrían contribuir a los objetivos del pleno empleo y el trabajo decente para todos. | UN | ' ' 35 - ندعو أيضا اللجان الفنية والإقليمية إلى التفكير في كيفية جعل أنشطتها تساهم أو يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع. |
El objetivo del pleno empleo y el trabajo decente no se podrá alcanzar si no hay igualdad de oportunidades y si no se asegura el acceso a servicios sociales básicos. | UN | 83 - ولا يمكن أن يتحقق الهدف من العمالة الكاملة والعمل اللائق ما لم تكن المساواة في الفرص وسبل الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية مكفولة. |
Esas organizaciones juveniles son responsables ante ellas mismas y ante sus homólogas, lo que les confiere una voz más representativa en la formulación de políticas de promoción del pleno empleo y el trabajo decente. | UN | وهذه المنظمات التي يتزعمها الشباب هي منظمات تمثل أنفسها وأقرانها معاً، مما يضاعف عدد الأصوات التمثيلية في عملية وضع السياسات التي تعزز العمالة الكاملة والعمل اللائق. |
Informe del Secretario General sobre la promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
Informe del Secretario General sobre la promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
13. Pide a la Comisión de Desarrollo Social que, en su 46º período de sesiones, tenga en cuenta las recomendaciones sobre el empleo de los jóvenes que figuran en el informe del Secretario General sobre el seguimiento del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes en sus deliberaciones sobre el tema prioritario titulado `Promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos ' ; | UN | " 13 - تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها السادسة والأربعين، أن تراعي التوصيات المتعلقة بعمالة الشباب الواردة في تقرير الأمين العام بشأن متابعة برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعده في مناقشاتها بشأن موضوعها الذي يحظى بالأولوية، والمعنون ' تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع`؛ |
El tema elegido para el ciclo bienal normativo y de examen de 2007-2008 de la Comisión es " La promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos " , teniendo en cuenta su interrelación con la erradicación de la pobreza y la integración social. | UN | وكان الموضوع الذي اختير لدورة الاستعراض والسياسات للجنة للفترة 2007-2008 هو " الترويج للعمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع " بعد مراعاة العلاقة العضوية القائمة بينه وبين القضاء على الفقر والاندماج الاجتماعي. |