"del plomo en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الرصاص في
        
    • لاستخدام الرصاص في
        
    • استخدام الرصاص في
        
    • للرصاص في
        
    • الرصاص على
        
    • الرصاص من
        
    • من الرصاص الموجود في
        
    • بالرصاص في
        
    La reducción del plomo en la industria ha sido esencial para la reducción de la contaminación ambiental. UN والتخفيف من الرصاص في هذه الصناعة أمر أساسي للحد من تلوث البيئة؛
    Se estima que las reducciones son el resultado de la concentración de plomo en la atmósfera, atribuida a la eliminación del plomo en la gasolina. UN ويعتقد أن هذه الإنخفاضات كانت نتيجة لانخفاض مستوى الرصاص في الهواء، والذي يُعزى إلى التخلص من الرصاص في الغازولين.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre los progresos en la eliminación del plomo en la gasolina que figura en el documento UNEP/GC.22/2. UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن التقدم المحقق في الإلغاء التدريجي لاستخدام الرصاص في البنزين والوارد في الوثيقة UNEP/GC.22/2،
    Expresando su reconocimiento a los gobiernos que han adoptado medidas para eliminar el uso del plomo en la gasolina, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي اتخذت إجراءات للقضاء على استخدام الرصاص في البنزين،
    El IOMC (1998) examina también alternativas del plomo en la gasolina. UN يقوم برنامج إدارة المواد الكيميائية المشترك بين المنظمات باستعراض البدائل للرصاص في الغازولين
    i) Intercambiar información sobre los efectos del plomo en la salud; UN ' 1` تبادل المعلومات عن آثار الرصاص على الصحة؛
    Observando que el párrafo 56 b) del Plan de aplicación de Johannesburgo de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible apoya la eliminación gradual del plomo en la gasolina, UN وإذ يحيط علماً بأن الفقرة 56 (ب) من خطة التنفيذ التي وضعها في جوهانسبرغ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أيدت إزالة الرصاص من البنزين،
    el plomo en la gasolina contribuía a un 30-35% estimado del plomo en la sangre de los adultos urbanos. UN يسهم الرصاص الموجود في الغازولين بحوالي 30-35% من الرصاص الموجود في الدم لدى البالغين في المدن.
    En lo que respecta al plomo en la pintura, el PNUMA continúa apoyando la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura, en colaboración con la OMS. UN وفيما يتعلق بالرصاص في الطلاء، يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    i) Establecimiento de una alianza mundial para promover la eliminación del uso del plomo en la pintura; UN ' 1` إنشاء شراكة عالمية للنهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في الطلاء؛
    El FIQS también presentó una propuesta para una asociación mundial encargada de promover la eliminación gradual del plomo en la pintura, con arreglo al Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible, preparada por un grupo de trabajo especial del Comité Permanente del FIQS. UN وقدم المنتدى الحكومي الدولي اقتراحاً بإقامة شراكة عالمية للتخلص من الرصاص في الطلاء إعمالاً لخطة جوهانسبيرج لتنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، وضعه فريق عامل مخصص تابع للجنة التوجيهية للمنتدى.
    ii) Formulación de un plan de actividades que incluya hitos claros para ir avanzando hacia el logro de la eliminación del uso del plomo en la pintura en todo el mundo en las esferas siguientes: UN ' 2` وضع خطة عمل تفصل معالم بارزة واضحة للتقدم المحقق في إنجاز التخلص التدريجي من الرصاص في الطلاء على الصعيد العالمي في المجالات التالية:
    1. Pide a los gobiernos que examinen exhaustivamente los costos y beneficios de una supresión gradual del plomo en la gasolina, incluidos los riesgos asociados con el aumento de los componentes aromáticos en ausencia de convertidores catalíticos; UN ١ - يطلب من الحكومات إيلاء الاعتبار الكامل لتكاليف التخلص التدريجي التام من الرصاص في البنزين والمنافع التي تعود من ذلك، بما في ذلك اﻷخطار المرتبطة بازدياد المركبات العطرية في غياب المحولات الوسيطة؛
    k) Promover la eliminación gradual del plomo en la gasolina; UN (ك) النهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في البنزين؛
    k) Promover la eliminación gradual del plomo en la gasolina; UN (ك) النهوض بالتخلص التدريجي من الرصاص في البنزين؛
    El PNUMA tiene también una iniciativa cuyo objetivo es contribuir a la eliminación gradual del plomo en la gasolina y realizar la evaluación del mercurio mundial que se le ha encargado; UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا بمبادرة تهدف إلى المساهمة في وضع حد تدريجي لاستخدام الرصاص في البنزين والاستجابة للطلب الذي قدم إليه لإجراء تقييم عالمي للزئبق.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre los progresos en la eliminación gradual del plomo en la gasolina que figura en el documento UNEP/GC.22/2, cap. II.E); UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز في الإلغاء التدريجي لاستخدام الرصاص في البنزين والوارد في الوثيقة (UNEP/GC.22/2، الفصل ثانياً، هاء)،
    Eliminación del plomo en la gasolina. UN إلغاء استخدام الرصاص في البنزين.
    Eliminación del plomo en la gasolina. UN إلغاء استخدام الرصاص في الغازولين.
    Un representante puso de relieve el papel que desempeñaba la Alianza mundial para eliminar el uso del plomo en la pintura en la reducción de los efectos nocivos del plomo en el medio ambiente. UN وأبرز أحد الممثلين دور التحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الدهانات في مواصلة الحد من الآثار الضارة للرصاص في البيئة.
    Pese a esos éxitos iniciales, es esencial seguir recibiendo aportaciones adicionales y continuas, tanto financieras como en especie, para apoyar la Alianza mundial si se desea alcanzar la eliminación mundial del plomo en la pintura. UN 25 - وعلى الرغم من هذه النجاحات الأوّلية، من الضروري توفير دعم إضافي ومتواصل من المساهمات العينية والمالية لدعم التحالف العالمي إذا أريد تحقيق الإنهاء التدريجي الشامل للرصاص في الطلاء.
    El justificativo de la notificación eran los efectos del plomo en la salud. No obstante, en caso de que se las incluyera en el anexo III, se lo haría como dos sustancias separadas. UN ووضع الإخطار على أساس تأثيرات الرصاص على الصحة، ومع ذلك فلو كانت هاتان المادتان مدرجتين في المرفق الثالث فستعاملان كمادتين منفصلتين.
    Con respecto al párrafo 88, cabe señalar que las estaciones nacionales de vigilancia de la contaminación atmosférica en la República Islámica del Irán han registrado notables mejoras en la calidad del aire gracias a medidas como la eliminación del plomo en la gasolina, la eliminación del amianto de los productos y la mejora de la calidad de los combustibles para automóviles de conformidad con la norma EU IV sobre emisiones. UN وفيما يتعلق بالفقرة 88، تجدر الإشارة إلى أن المحطات الوطنية لرصد تلوث الهواء في إيران قد سجلت تحسنا ملحوظا في جودة الهواء بفضل تدابير مثل إزالة الرصاص من الوقود، وإزالة الأسبستوس من المنتجات، وتحسين نوعية وقود السيارات طبقا للمعيار الرابع من معايير الانبعاثات في الاتحاد الأوروبي.
    Observando que el párrafo 56 b) del Plan de aplicación de Johannesburgo de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible apoya la eliminación gradual del plomo en la gasolina, UN وإذ يلاحظ أن خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ تدعم في الفقرة 56 (ب) التخلص التدريجي من الرصاص الموجود في البنزين،
    a) Respecto del plomo en la pintura: UN (أ) فيما يتعلق بالرصاص في الطلاء:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus