"del prado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ديل برادو
        
    • دل برادو
        
    El Sr. José Luis Gómez del Prado fue elegido Presidente-Relator del Grupo el 19 de febrero de 2007. UN وانتُخِب السيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو كرئيس - مقرر في 19 شباط/ فبراير 2007.
    El Sr. Gómez del Prado participó desde la tarde del 11 de octubre hasta el final del período. UN واشترك السيد غوميز ديل برادو فيها من بعد ظهر يوم 11 تشرين الأول/أكتوبر إلى نهاية الدورة.
    Presidente-Relator: Sr. José Luis GÓMEZ del Prado UN الرئيس - المقرر: السيد خوسيه لويس غوميس ديل برادو
    Una vez distribuido para comentarios, se tradujo y distribuyó rápidamente gracias a la excelente colaboración del Sr. José Luis Gómez del Prado y de su equipo. No se ha recibido ninguna enmienda. UN وبعد تعميمه للتعليق عليه، أشرفنا على ترجمته وتوزيعه على وجه السرعة بفضل التعاون الممتاز الذي حظينا به من جانب السيد خوسيه لويس غوميس دل برادو وفريقه ولم نتسلم أي تعديل عليه.
    Ese encuentro se celebró en presencia de los Sres. Mautner-Markhof y Gómez del Prado. UN وتم هذا الاجتماع بحضور السيدين موتنر - ماركوف وغوميس دل برادو.
    Eligió Presidente-Relator para el próximo año al Sr. José Luis Gómez del Prado. UN واختار خوسي لويس غوميس دل برادو رئيسا - مقررا له للسنة المقبلة.
    Presidente-Relator: Sr. José Luis Gómez del Prado UN الرئيس - المقرر: السيد خوسيه لويس غوميث ديل برادو
    Presidente-Relator: José Luis Gómez del Prado UN الرئيس - المقرر: خوسيه لويس غوميز ديل برادو
    Eligió al Sr. José Luis Gómez del Prado Presidente-Relator para el año entrante. UN إلى 23 شباط/فبراير 2007، وانتخب السيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو بوصفه رئيساً ومقرراً له للسنة القادمة.
    Presidente-Relator: Sr. José Luis Gómez del Prado UN الرئيس - المقرر: خوسيه لويس غوميز ديل برادو
    Presidente-Relator: José Luis Gómez del Prado UN الرئيس - المقرر: السيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو
    Presidente-Relator: Sr. José Luis Gómez del Prado UN الرئيس/المقرر: السيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو
    En su 11º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió que el Sr. Gómez del Prado ocupara el cargo de Presidente-Relator hasta agosto de 2011. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الحادية عشرة، أن يعمل السيد غوميز ديل برادو رئيساً - مقرراً حتى آب/أغسطس 2011.
    l) Análisis comparativo del derecho a la educación, por José L. Gómez del Prado (E/C.12/1998/23). II. Observaciones iniciales UN (ل) تحليل مقارن للحق في التعليم، إعداد جوزيه ل. غوميز ديل برادو (E/C.12/1998/23).
    El Grupo de Trabajo está formado por Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), Amada Benavides (Colombia), José Luis Gómez del Prado (España), Alexander Nikitin (Federación de Rusia) y Shaista Shameem (Fiji). UN ويتكون الفريق العامل من نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميز دل برادو (اسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي) وشايستا شاميم (فيجي).
    64. Durante el diálogo interactivo subsiguiente, que tuvo lugar en las sesiones 16ª y 17ª, formularon declaraciones e hicieron preguntas al Sr. Gómez del Prado, al Sr. Mudho y el Sr. Muñoz Villalobos: UN 64- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلستين 16 و17، أدلت الوفود التالية ببيانات وطرحت أسئلة على السيد غوميز دل برادو والسيد مودهو والسيد مونيوز فيّالوبوس:
    65. También en la 17ª sesión, el Sr. Gómez del Prado, el Sr. Mudho y el Sr. Muñoz Villalobos respondieron a las preguntas y formularon sus observaciones finales. UN 65- وفي الجلسة 17 أيضاً، أجاب السيد غوميز دل برادو والسيد مودهو والسيد مونيوز فيّالوبوس على الأسئلة المطروحة وقدموا ملاحظاتهم الختامية.
    Los días 5 y 6 de junio de 2008, el Sr. José Luis Gómez del Prado participó en una conferencia sobre la percepción social de las amenazas y la cambiante relación entre libertad y seguridad, que tuvo lugar en el Centro de Estudios sobre Política Europea, con sede en Bruselas. UN 22 - وفي يومي 5 و 6 حزيران/يونيه 2008، شارك خوسيه غوميز دل برادو في مؤتمر عن " الهيكل الاجتماعي للتهديدات والعلاقة المتغيرة بين الحريات والأمن " في مركز دراسات السياسة الأوروبية، في بروكسل.
    El Grupo de Trabajo está formado por Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), Amada Benavides (Colombia), José Luis Gómez del Prado (España), Alexander Nikitin (Federación de Rusia) y Shaista Shameem (Fiji). UN 2 - ويتكون الفريق العامل من نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس (كولومبيا) وخوزيه لويس غوميز دل برادو (اسبانيا) وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي) وشايستا شاميم (فيجي).
    4. Durante 2006, el Grupo de Trabajo estuvo integrado por los siguientes expertos: la Sra. Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya Árabe Libia), la Sra. Amada Benavides de Pérez (Colombia), el Sr. José Luis Gómez del Prado (España), el Sr. Alexander Nikitin (Federación de Rusia) y la Sra. Shaista Shameem (Fiji). UN 4- وخلال عام 2006، كان الفريق العامل يتألف من الخبراء التالية أسماؤهم: السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيدس دي بيرس (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز دل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شاميم (فيجي).
    De marzo de 2007 a abril de 2008 el Sr. José L. Gómez del Prado (España) fue el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo. UN وفي الفترة من آذار/مارس 2007 إلى نيسان/أبريل 2008، كان السيد خوسيه ل. غوميز دل برادو (إسبانيا) هو الرئيس - المقرر للفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus