"del presente documento figura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهذه الوثيقة
        
    • من هذه الوثيقة
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • أدناه جدول
        
    • في بحث هذه الرسالة
        
    • من هذا التقرير معلومات
        
    En el anexo V del presente documento figura un modelo de escala de sueldos para un lugar de destino con un componente no pensionable. UN ويرد في المرفق الخامس لهذه الوثيقة نموذج لجدول مرتبات مركز عمل به جزء لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    En el anexo III del presente documento figura un desglose detallado de estas necesidades previstas. UN ويرد عرض تفصيلي للاحتياجات المقدرة الواردة أعلاه في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    En el anexo I del presente documento figura el desglose de la plantilla propuesta y el despliegue del personal. UN ويبين المرفق اﻷول لهذه الوثيقة توزيع ملاك الموظفين المقترح ووزع هؤلاء الموظفين.
    En la sección II del presente documento figura información pormenorizada sobre esta redistribución. UN وستقدم تفاصيل أخرى بهذا الشأن في الفرع الثاني من هذه الوثيقة.
    En el cuadro 10 del presente documento figura la información relativa al personal para los presupuestos de apoyo técnico. UN والمعلومات المتعلقة بالملاك متوفرة في الجدول ١٠ من هذه الوثيقة.
    En el anexo del presente documento figura el curriculum vitae del candidato propuesto, presentado por el Estado Parte interesado. UN وقد أُرفق بهذه الوثيقة بيان للسيرة الذاتية للمرشح المقترح، قدمته الدولة الطرف المعنية.
    En la adición 2 del presente documento figura el proyecto de anexo con los cambios obligados. UN وفي اﻹضافة الثانية لهذه الوثيقة يرد مشروع المرفق الذي يتضمن هذه التغييرات الضرورية.
    En el anexo I del presente documento figura un resumen de las etapas. UN ٣٧ - ويرد موجز لهذه الخطوات في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة.
    En el anexo I del presente documento figura una lista de las personas con quienes se reunió el Relator Especial, aunque procede aclarar que no es una lista exhaustiva. UN وترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين اجتمع إليهم المقرر الخاص. ويُذكر أن هذه القائمة ليست شاملة.
    En el anexo II del presente documento figura un informe de la secretaría sobre este seminario. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة تقرير من إعداد الأمانة عن هذه الحلقة الدراسية.
    En el anexo III del presente documento figura dicho programa provisional. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    En el anexo I del presente documento figura una lista de las 51 organizaciones mencionadas. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بالمنظمات الدولية الحكومية الاحدى والخمسين.
    En el anexo III del presente documento figura el desglose de los costos de las reuniones. UN وترد تفصيل تكاليف هذه الاجتماعات في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    En el anexo III del presente documento figura el desglose de los costos de las reuniones. UN وترد تفصيل تكاليف هذه الاجتماعات في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    En el anexo I del presente documento figura un plano del Centro. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة خريطة لطوابق المركز.
    En el anexo I del presente documento figura un desglose detallado de la estimación de las necesidades. UN ويرد توزيع مفصل للاحتياجات التقديرية المبينة أعلاه في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة.
    En el cuadro 9 del presente documento figura la información relativa al personal para los presupuestos de apoyo técnico. UN كما ترد المعلومات المتعلقة بالوظائف لميزانيات الدعم التقني في الجدول ٩ من هذه الوثيقة.
    En el anexo II del presente documento figura un informe de la reunión preparado por los expertos. UN ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تقرير الاجتماع كما وضعه الخبراء.
    En el anexo I del presente documento figura el calendario provisional revisado de las sesiones de la CP 3. UN ويرد في المرفق اﻷول بهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت المنقح لجلسات الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    En el anexo II del presente documento figura El calendario provisional de esta semana de reuniones oficiosas figura. UN ويرد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت للجلسات التي ستُعقد في أسبوع الجلسات غير الرسمية.
    En el anexo II del presente documento figura un calendario de trabajo provisional. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة.
    del Protocolo FacultativoEn el anexo del presente documento figura el texto de dos opiniones individuales (disidentes) firmadas por los miembros del Comité Nisuke Ando y David Kretzmer. UN * اشترك أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم في بحث هذه الرسالة: السيد نيسوكي أندو، السيدة إليزابيث إيفات، السيد خوليو برادو فالييخو، السيد برافولاشندرا ن.
    En la sección IV del presente documento figura una actualización de la situación financiera del Instituto. UN ويتضمن الجزء الرابع من هذا التقرير معلومات حديثة عن حالة المعهد المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus