"del presente documento se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهذه الوثيقة
        
    • من هذه الوثيقة
        
    • بهذه الوثيقة
        
    • الواردة في هذا التقرير تعكس
        
    • من هذه التقرير
        
    • للوثيقة الحالية
        
    • من الوثيقة الحالية
        
    En el anexo I del presente documento se ofrece un desglose de la plantilla propuesta para el contingente de las Naciones Unidas. UN وترد تفاصيل جدول الموظفين المقترح لوحدة اﻷمم المتحدة في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة.
    En el anexo IV del presente documento se detalla el cálculo del costo de los puestos. UN وترد تفاصيل التكاليف في المرفق الرابع لهذه الوثيقة
    En el capítulo III del presente documento se presentan en forma separada las estimaciones presupuestarias para los fondos administrados por el PNUD. UN أما تقديرات ميزانيات الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فتُعرض على حدة في الفصل الثالث من هذه الوثيقة.
    En la Parte IV del presente documento se recogen las propuestas conjuntas elaboradas a ese respecto. UN وتنعكس في الجزء رابعا من هذه الوثيقة المقترحات المشتركة في هذا الصدد.
    En la adición del presente documento se reproduce la sección de aquél en que figuran dichos principios. UN يرد فرع تلك الوثيقة الذي يتضمن هذه المبادئ مستنسخا في الاضافة المرفقة بهذه الوثيقة.
    Por consiguiente, la información del presente documento se refiere principalmente a los resultados de la labor de la Comisión, cuyo informeDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 20 (A/50/20). UN وبناء عليه، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تعكس أساسا نتائج أعمال اللجنة، المعروض تقريرها)٢( على الجمعية العامة.
    En los anexos I y II del presente documento se desglosan las contribuciones correspondientes a los años 1994 y 1995; UN وترد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة تفاصيل تبرعات عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥؛
    En el anexo III del presente documento se desglosan los gastos reales de 1994 y los gastos estimados correspondientes a 1995; UN ويرد في المرفق الثالث لهذه الوثيقة التحليل المتعلق بالنفقات الفعلية لعام ١٩٩٤ والتقديرية لعام ١٩٩٥؛
    En los anexos I y II del presente documento se desglosan las contribuciones correspondientes a los años 1995 y 1996; UN وترد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة تفاصيل تبرعات عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦؛
    En el anexo III del presente documento se desglosan las estimaciones de gastos revisadas de 1995 y los gastos estimados correspondientes a 1996; UN ويرد في المرفق الثالث لهذه الوثيقة التحليل المتعلق بالنفقات التقديرية المنقحة لعام ١٩٩٥ وتقديرات عام ١٩٩٦؛
    En los anexos I y II del presente documento se desglosan las contribuciones revisadas correspondientes a los años 1996 y 1997; UN وترد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة تفاصيل التبرعات المنقحة لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧؛
    En el capítulo IV del presente documento se incluye una recomendación sobre las medidas que podría adoptar la Junta Ejecutiva. UN ويتضمن الفصل الرابع من هذه الوثيقة توصية للمجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء.
    Una versión revisada y más detallada del presente documento se publicará antes de que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible celebre su período de sesiones del 2000. UN ستنشر في الوقت المناسب نسخة منقحة وأكثر تفصيلا من هذه الوثيقة من أجل تقديمها إلى لجنة التنمية المستدامة عام 2000.
    En la última parte del presente documento se incluyen algunas sugerencias para seguir examinando este asunto. UN وترد بعض الاقتراحات في الفرع الأخير من هذه الوثيقة لغرض موالاة المناقشة.
    En la última parte del presente documento se incluyen algunas sugerencias para seguir examinando este asunto. UN وترد بعض الاقتراحات في الفرع الأخير من هذه الوثيقة لغرض متابعة المناقشة.
    57. En la parte II del presente documento se facilita más información sobre los puestos. UN 57- ويرد مزيد من المعلومات عن الوظائف في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    En el anexo I del presente documento se figura una lista de los participantes. UN وترد أسماء المشاركين في هذا النقاش في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    En el anexo IV del presente documento se incluye el apéndice E del Reglamento del Personal con las cuantías revisadas del subsidio de educación ya indicadas. UN يرد في المرفق الرابع بهذه الوثيقة التذييل هاء الملحق بالنظام الإداري للموظفين، الذي يبيّن المقادير المنقحة لمنحة التعليم على النحو المذكور أعلاه.
    Por consiguiente, la información del presente documento se refiere principalmente a los resultados de la labor de la Comisión, cuyo informeDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 20 (A/48/20). UN وعليه، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تعكس بالدرجة اﻷولى نتائج أعمال اللجنة، التي يعرض تقريرها أيضا على الجمعية العامة)٢(.
    Por consiguiente, la información del presente documento se refiere principalmente a los resultados de la labor de la Comisión, cuyo informeDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 20 (A/50/20). UN وبناء على ذلك، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير تعكس أساسا نتائج أعمال اللجنة، المعروض تقريرها أيضا)٣( على الجمعية العامة.
    En los anexos I a IV del presente documento se consigna información detallada sobre el número, el carácter, el motivo y el costo adicional de las excepciones autorizadas en relación con los factores mencionados, en el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2004. UN وتقدم المرفقات من الأول إلى السادس من هذه التقرير عدد الاستثناءات المأذون بها وطبيعتها وسببها وتكلفتها الإضافية، اعتمادا على العوامل المذكورة أعلاه، وذلك أثناء الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    2. En el apéndice I del presente documento se reproduce el texto relativo a las funciones del mecanismo mundial y los criterios para seleccionar una institución que pueda acogerlo, en la forma en que fue transmitido por el Comité Intergubernamental de Negociación. UN ٢- يورد التذييل اﻷول للوثيقة الحالية النص المتعلق بمهام اﻵلية العالمية ومعايير اختيار مؤسسة لاستضافتها، كما ورد من لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    En este apartado V del presente documento se informa sobre los datos financieros del MM. UN ويقدم هذا الجزء الخامس من الوثيقة الحالية تقريراً عن البيانات المالية للآلية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus