"del presente memorando es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من هذه المذكرة هو
        
    • من مذكرة التفاهم هذه هو
        
    El objetivo del presente memorando es describir la composición actual de la Corte Internacional de Justicia y el procedimiento que se sigue para la elección en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    El objetivo del presente memorando es describir la composición actual de la Corte Internacional de Justicia y el procedimiento que se sigue para la elección en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    El objetivo del presente memorando es describir la composición actual de la Corte Internacional de Justicia y el procedimiento que se sigue para la elección en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح الإجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    El objetivo del presente memorando es describir la composición actual de la Corte Internacional de Justicia y el procedimiento que se sigue para la elección en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح الإجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    3. El propósito del presente memorando es establecer las condiciones administrativas, logísticas y financieras que han de regir la aportación de personal, equipo y servicios por el Gobierno en apoyo de [nombre de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas]. UN الغرض 3 - الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو تحديد الأحكام والشروط الإدارية والسَوقية والمالية التي تنظِّم المساهمة بالأفراد والمعدَّات والخدمات التي تقدمها الحكومة لدعم [بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام].
    El objetivo del presente memorando es describir la composición actual de la Corte Internacional de Justicia y el procedimiento que se sigue para la elección en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح الإجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    El objetivo del presente memorando es describir la composición actual de la Corte Internacional de Justicia y el procedimiento que se sigue para la elección en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح الإجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    El objetivo del presente memorando es describir la composición actual de la Corte Internacional de Justicia y el procedimiento que se sigue para la elección en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح الإجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    3. El propósito del presente memorando es establecer las condiciones administrativas, logísticas y financieras que han de regir la aportación de personal, equipo y servicios por el Gobierno en apoyo de [nombre de la operación de mantenimiento de la paz]. UN ٣ - الغرض من هذه المذكرة هو تحديد اﻷحكام والشروط اﻹدارية والسوقية والمالية التي تنظم المساهمة باﻷفراد والمعدات والخدمات التي تقدمها الحكومة لدعم ]بعثة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام[.
    El objetivo del presente memorando es demostrar que la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia goza de un amplio apoyo y reconocimiento por parte de la comunidad internacional. UN الطريق إلى الأمام 26 - الغرض من هذه المذكرة هو البرهنة على أن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية يتمتع بتأييد واعتراف واسعين من جانب المجتمع الدولي.
    El objetivo del presente memorando es demostrar que la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia goza de un amplio apoyo y reconocimiento por parte de la comunidad internacional. UN الطريق إلى الأمام 26 - الغرض من هذه المذكرة هو البرهنة على أن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية يتمتع بتأييد واعتراف واسعين من جانب المجتمع الدولي.
    1. La finalidad del presente memorando es poner en vigor las funciones y responsabilidades respectivas de la CP, órgano supremo de la Convención, y el FMAM, entidad internacional a la que se ha encomendado la operación del mecanismo financiero y prever la interacción necesaria entre ellos en virtud del artículo 11 de la Convención y los párrafos 26 y 27 del Instrumento. UN ١- الغرض من هذه المذكرة هو تنفيذ اﻷدوار والمسؤوليات الخاصة بكل من مؤتمر اﻷطراف، وهو الهيئة العليا للاتفاقية، ومرفق البيئة العالمية، وهو الكيان الدولي الذي عهد اليه تشغيل اﻵلية المالية واتخاذ ما يلزم للتفاعل المطلوب بينهما بموجب المادة ١١ من الاتفاقية والفقرتين ٦٢ و٧٢ من الوثيقة.
    1. La finalidad del presente memorando es dar efecto a las funciones y responsabilidades respectivas de la CP, órgano supremo de la Convención, y el FMAM, entidad internacional encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, y establecer las relaciones necesarias entre ellos en aplicación del artículo 11 de la Convención y los párrafos 26 y 27 del Instrumento. UN ١- الغرض من هذه المذكرة هو تنفيذ اﻷدوار والمسؤوليات الخاصة بكل من مؤتمر اﻷطراف، وهو الهيئة العليا للاتفاقية، ومرفق البيئة العالمية، وهو الكيان الدولي الذي عهد اليه تشغيل اﻵلية المالية واتخاذ ما يلزم للتفاعل المطلوب بينهما بموجب المادة ١١ من الاتفاقية والفقرتين ٦٢ و٧٢ من الوثيقة.
    El objetivo del presente memorando es mejorar el conocimiento de los Estados Miembros y la comunidad internacional sobre las medidas concretas adoptadas por el Gobierno de Myanmar para promover y proteger los valores ligados a los derechos humanos, como la libertad de asociación, la libertad de expresión y la libertad de los medios de comunicación, así como sobre las reformas democráticas en curso. UN ٥ - والغرض من هذه المذكرة هو تعميق الوعي لدى الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بالتدابير المحددة التي اتخذتها حكومة ميانمار لتعزيز وحماية قيم حقوق الإنسان، بما فيها حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وحرية وسائط الإعلام، وكذلك بالإصلاحات الديمقراطية الجارية.
    1. El propósito del presente memorando es estipular los términos de la relación entre la CP y el PNUMA en lo tocante a la acogida del CTC en el PNUMA de conformidad con lo dispuesto en la decisión X/CP.18. UN 1- الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو تحديد شروط العلاقة بين مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق باستضافة البرنامج مركزَ تكنولوجيا المناخ وفقاً للمقرر X/م أ 18.
    1. El propósito del presente memorando es estipular los términos de la relación entre la CP y el PNUMA en lo tocante a la acogida del CTC en el PNUMA de conformidad con lo dispuesto en la decisión 14/CP.18. UN 1- الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو تحديد شروط العلاقة بين مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق باستضافة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المركزَ وفقاً للمقرر 14/م أ-18.
    3. El propósito del presente memorando es establecer las condiciones administrativas, logísticas y financieras que han de regir la aportación de personal, equipo y servicios por el Gobierno en apoyo de [nombre de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas] y asegurar el mantenimiento de la disciplina y el orden entre ese personal, así como la investigación de las violaciones y la rendición de cuentas por éstas. UN 3 - الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو تحديد الأحكام والشروط الإدارية واللوجيستية والمالية التي تنظِّم المساهمة بالأفراد والمعدَّات والخدمات التي تقدمها الحكومة لدعم [بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام] والنص على الحفاظ على الانضباط وحسن النظام بين هؤلاء الأفراد والتحقيق في الانتهاكات والمساءلة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus