"del presidente de la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس مؤتمر
        
    • للرئيس في مؤتمر
        
    Como se describe en la carta del Presidente de la Conferencia de Desarme, existe una amplia gama de opiniones sobre el particular. UN إن هناك، كما جاء في الرسالة الموجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح، طيفا واسعا من اﻵراء حول هذه المسألة.
    Declaración del Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE sobre la ofensiva contra la ciudad azerbaiyana de Agdam y la supuesta ocupación de esta ciudad UN بيان من رئيس مؤتمر مينسك التابع لمجلس اﻷمن والتعاون فـي أوروبا بشأن الهجوم الذي تعرضت له مدينة أقدام وما ذكر عن الاستيلاء عليها
    Los esfuerzos loables del Presidente de la Conferencia de Desarme por avanzar en lo relativo a este tema representan un paso bien encaminado. UN وإن الجهود المحمودة التي يبذلها رئيس مؤتمر نزع السلاح من أجل إحراز التقدم تشكل خطوة على الطريق الصحيح.
    1990 Asesora del Presidente de la Conferencia de Cámaras de Comercio e Industria del Grupo de los 77 UN ١٩٩٠ مستشارة رئيس مؤتمر الغرف التجارية والصناعية المنبثق عن مجموعة اﻟ ٧٧
    Permítame que inicie mi alocución recordando la muy útil iniciativa del Presidente de la Conferencia de Desarme, el Embajador Sanders, y del Sr. Ordzhonikidze, formulada a principios de este año. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بالتذكير بالمبادرة المفيدة التي قدمها كل من رئيس مؤتمر نزع السلاح، السفير ساندرز، والسيد أوردزونيكيدزه في وقت سابق من هذه السنة.
    Declaración del Presidente de la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الثامنة
    Decisiones adoptadas por recomendación del Presidente de la Conferencia de las Partes UN المقرر المتخذ بناءً على توصية رئيس مؤتمر الأطراف
    Declaración del Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورتها التاسعة
    Discurso de bienvenida del Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones UN كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة التاسعة
    Declaración del Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    Discurso de bienvenida del Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones UN كلمة ترحيبية يلقيها رئيس مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة
    A. Elección del Presidente de la Conferencia de las Partes en su 15º período UN ألف - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة 3-5 6
    Declaración del Presidente de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones UN بيان رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    Ceremonia de apertura de la fase de alto nivel Discurso de bienvenida del Presidente de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones UN حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى من الدورة فقرة خطاب ترحيبي يلقيه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    A. Decisiones adoptadas por recomendación del Presidente de la Conferencia de las Partes 75 14 UN ألف - المقررات المتخذة بناء على توصية من رئيس مؤتمر الأطراف 75 17
    La Mesa apoyó los esfuerzos del Presidente de la Conferencia de las Partes para organizar un encuentro con representantes de las misiones permanentes en Ginebra sobre este asunto. UN وأيد المكتب جهود رئيس مؤتمر الأطراف لعقد لقاء مع ممثلي البعثات الدائمة في جنيف بشأن هذه المسألة.
    Deseo expresar mi agradecimiento por el documento A/C.1/47/14, en el que figura el texto de una carta del Presidente de la Conferencia de Desarme dirigida al Presidente de la Primera Comisión. UN وأود أن أعرب عن تقديري للوثيقة A/C.1/47/14، التي تتضمن نص رسالة موجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح إلى رئيس اللجنة اﻷولى.
    Página APENDICE Declaración del Presidente de la Conferencia de Minsk de la CSCE acerca de la ofensiva sobre la ciudad azerbaiyana de Agdam y su UN بيان من رئيس مؤتمر مينسك المتفرع عن مؤتمر اﻷمن والتعــاون فـــي أوربــا بشـأن الهجـوم على مدينة أغدام الاذربيجانية وعما أفادت به التقارير من الاستيلاء عليها
    Es en este sentido que el proyecto de resolución A/C.1/49/L.9/Rev.1 destaca la intención del Presidente de la Conferencia de enmienda de: UN لهذا السبب تحيط الجمعية العامة علما في مشروع القرار A/C.1/49/L.9/Rev.1 باعتزام رئيس مؤتمر التعديل
    De manera similar, debemos tener en cuenta las consultas del Presidente de la Conferencia de Enmienda para encarar las cuestiones pertinentes y estudiar la posibilidad de lograr un consenso amplio sobre medidas específicas conducentes a la nueva convocación de dicha Conferencia. UN كذلك ينبغي أن نأخذ في اعتبارنا مشاورات رئيس مؤتمر التعديل من أجل التصدي للمسائل ذات الصلة واستطلاع إمكانية التوصل الى توافق واسع في اﻵراء بشأن خطوات محددة تؤدي الى استئناف عقد مؤتمر التعديل.
    Esos Estados esperan actuar como amigos del Presidente de la Conferencia de Examen de 2010. UN وتُعرب هذه الدول عن الأمل في أن تتصرف كأصدقاء للرئيس في مؤتمر الاستعراض عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus