La Presidenta ha recibido una carta del Presidente del Consejo de Derechos Humanos en que sugiere que el informe del Consejo se examine directamente en sesión plenaria. | UN | 31 - الرئيسة: قالت إنها تلقت رسالة من رئيس مجلس حقوق الإنسان يقترح فيها أن يُنظر في تقرير المجلس مباشرة في جلسة عامة. |
La Comisión inicia el examen de este tema y escucha un discurso del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى كلمة ألقاها رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Quisiera saludar la presencia del Presidente del Consejo de Derechos Humanos, quien está hoy con nosotros. | UN | وأود أن أرحب بوجود رئيس مجلس حقوق الإنسان معنا اليوم. |
Debe establecerse una Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos y dotarla de los recursos necesarios. | UN | وأضاف أنه ينبغي إنشاء مكتب لرئيس مجلس حقوق الإنسان وتزويده بالموارد اللازمة. |
Por último, el informe anual del Presidente del Consejo de Derechos Humanos también debe abarcar el período de sesiones de septiembre. | UN | أخيرًا، ينبغي للتقرير السنوي لرئيس مجلس حقوق الإنسان أن يشمل دورة أيلول/سبتمبر أيضًا. |
El orador lamenta que no se haya distribuido entre las delegaciones la declaración del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وأعرب عن أسفه لأنه لم يتم توزيع بيان رئيس مجلس حقوق الإنسان على الوفود. |
El representante de Israel creía que el Comité también debería oír las opiniones del Presidente del Consejo de Derechos Humanos sobre el incidente. | UN | وأعرب ممثل إسرائيل عن اعتقاده بأنه ينبغي للجنة الاستماع إلى وجهة نظر رئيس مجلس حقوق الإنسان بشأن الحادث. |
La Comisión inicia el examen de este tema y escucha un discurso del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
La Alta Comisionada Adjunta de Derechos Humanos pronunció el discurso de apertura y las observaciones finales corrieron a cargo del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وألقت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان كلمة الافتتاح، وأدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان بملاحظات ختامية. |
Nota verbal dirigida por la Misión Permanente de Singapur a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos | UN | مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لسنغافورة إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Discurso de bienvenida y apertura del Presidente del Consejo de Derechos Humanos | UN | ملاحظات ترحيبية وافتتاحية يُدلي بها رئيس مجلس حقوق الإنسان |
La Comisión inicia el examen de este tema y escucha un discurso del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Invitación del Presidente del Consejo de Derechos Humanos para el seguimiento de la aplicación de una resolución del Consejo | UN | دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان: متابعة تنفيذ قرارا المجلس |
Nota verbal dirigida por la Misión Permanente de Singapur a la Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos | UN | مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لسنغافورة إلى مكتب رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Discurso de bienvenida y declaración de apertura del Presidente del Consejo de Derechos Humanos | UN | :: ملاحظات ترحيبية وافتتاحية يُدلي بها رئيس مجلس حقوق الإنسان |
La Comisión inicia el examen de este tema y escucha un discurso del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Declaraciones de bienvenida y apertura del Presidente del Consejo de Derechos Humanos | UN | :: كلمة ترحيب وملاحظات افتتاحية يُدلي بها رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Declaración introductoria del Presidente del Consejo de Derechos Humanos y, acto seguido, diálogo interactivo y debate general sobre: | UN | بيان استهلالي يدلي به رئيس مجلس حقوق الإنسان تعقبه جلسة تحاور ومناقشة عامة بشأن: |
Además, a fin de prestar la atención necesaria al carácter intergubernamental del Consejo, apoyaríamos la preservación de la función del Presidente del Consejo de Derechos Humanos y la Mesa en cuanto a los procedimientos y la organización. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ولوضع التركيز اللازم على الطبيعة الحكومية الدولية للمجلس، نؤيد الحفاظ على الدور الإجرائي والتنظيمي لرئيس مجلس حقوق الإنسان والمكتب. |
Sr. Soler Torrijos (Panamá): En primer lugar, quiero agradecer la presentación del informe del Presidente del Consejo de Derechos Humanos a la Asamblea General (A/63/53 y Add.1). | UN | السيد سولر توريخوس (بنما) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أتقدم بالشكر لرئيس مجلس حقوق الإنسان للتقرير الذي قدمه للجمعية العامة |
La Sra. Kohli (Suiza) declara que el proyecto de resolución es un texto de compromiso, ya que mantiene la recomendación destinada a la creación de una Oficina del Presidente del Consejo de Derechos Humanos al mismo tiempo que deja tiempo para definir sus modalidades. | UN | 17 - السيدة كوهلي (سويسرا): قالت إن مشروع القرار هو نص توافقي لأنه يسمح بالإبقاء على التوصية الرامية إلى إنشاء مكتب لرئيس مجلس حقوق الإنسان مع السماح بالوقت اللازم لتحديد طرائق القيام بذلك. |