"del presidente del consejo de seguridad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس مجلس الأمن المؤرخة
        
    • رئيس مجلس الأمن المؤرخ
        
    • من رئيس مجلس الأمن
        
    • الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ
        
    • رئيس مجلس الأمن الصادر
        
    • الرئاسي المؤرخ
        
    • رئيس مجلس اﻷمن التابع
        
    • رئيس مجلس الأمن في
        
    • عن رئيس مجلس اﻷمن
        
    • رئيس المجلس المؤرخة
        
    • رئيس مجلس الأمن بتاريخ
        
    • به رئيس مجلس اﻷمن
        
    • مجلس اﻷمن المؤرخ
        
    Deseo señalar a la atención de los miembros la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 22 de mayo de 2002, publicada con la signatura S/2002/199. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199.
    La evaluación se ha preparado bajo la responsabilidad de la delegación de Singapur, en cumplimiento de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم على مسؤولية وفد سنغافورة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    Por esa razón acogemos con satisfacción la recomendación que figura en la Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 31 de octubre de 2002, para que UN ولذلك، نرحب بالتوصية الواردة في بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 من أجل
    Este enfoque del alcance de la consolidación de la paz es coherente con la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 20 de febrero de 2001. UN وهذا النهج نحو نطاق بناء السلام يتسق مع بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 20 شباط/فبراير 2001.
    Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de mayo de 2002 (S/2002/591) - véase el texto completo al fin del presente anexo. UN مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 أيار/مايو 2002 (S/2002/591) - يمكن الاطلاع على النص الكامل في نهاية هذا المرفق.
    Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 26 de marzo de 2002 (S/2002/316) - véase el texto completo al fin del presente anexo. UN مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 26 آذار/مارس 2002 (S/2002/316) - يمكن الاطلاع على النص الكامل في نهاية هذا المرفق.
    La presente nota reemplaza a la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 28 de febrero de 2000 (S/2000/155). UN تلغي هذه المذكرة مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 (S/2000/155).
    Los miembros del Consejo celebraron su primera reunión con los países que aportan contingentes en el marco de un mecanismo adicional establecido en virtud de una nota del Presidente del Consejo de Seguridad, de 14 de enero de 2002, con el fin de analizar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN قام أعضاء المجلس، بموجب آلية إضافية نصت عليها مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002، بعقد جلستهم الأولى مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La evaluación se ha preparado de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    Dicha evaluación fue preparada de conformidad con lo establecido en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد تم إعداد هذا التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    La presente nota reemplaza a la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 28 de febrero de 2000 (S/2000/155). UN تلغي هذه المذكرة مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 (S/2000/155).
    Informe preparado en respuesta a lo indicado en la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 22 de julio de 2005 sobre la situación en la República Centroafricana UN التقرير المقدم استجابة لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Acogiendo con satisfacción la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad, de 5 de marzo de 2012, y el comunicado de prensa hecho público por el Consejo de Seguridad el 15 de mayo de 2012, UN وإذ يرحب ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 5 آذار/مارس 2012 وبالبيان الصحفي الذي أصدره مجلس الأمن في 15 أيار/مايو 2012،
    d) La declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 22 de febrero de 1995, UN " (د) بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 22 شباط/فبراير 1995،
    d) La declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 22 de febrero de 1995, UN (د) بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 22 شباط/فبراير 1995()،
    Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de junio de 2001 (S/2001/640) - véase el texto completo al fin del presente anexo. UN مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/640) - يمكن الاطلاع على النص الكامل في نهاية هذا المرفق
    La lista se presentó oficialmente al Presidente de la Asamblea en una carta del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 16 de noviembre de 2011. UN وأرسلت القائمة رسميا إلى رئيس الجمعية العامة في رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 موجهة من رئيس مجلس الأمن.
    Tras celebrar consultas adicionales, el Presidente del grupo de trabajo oficioso transmitió a sus miembros, para que lo examinaran, otro proyecto de nota revisado del Presidente del Consejo de Seguridad, de fecha 20 de julio de 1999. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، أحال رئيس الفريق العامل غير الرسمي إلى أعضاء الفريق للنظر مشروعا منقحا آخر للمذكرة مقدما من رئيس مجلس الأمن في 20 تموز/يوليه 1999.
    Los párrafos 9 y 11 se basaban en la Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de enero de 1999 (S/1999/92). UN فالفقرتان 9 و 11 تستندان إلى مذكرة موجهة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 (S/1999/92).
    Hago referencia a la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 8 de julio de 1999, que contiene directrices valiosas al respecto (S/PRST/1998/21). UN وأشير إلى البيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 8 تموز/يوليه 1999، لما فيه من مبادئ توجيهية قيمة [S/PRST/1999/21].
    Tengo el honor de referirme a la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 19 de octubre de 2004, donde me pidió que le informase semestralmente sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004). UN أتشرف بأن أشير إلى بيان رئيس مجلس الأمن الصادر في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 الذي طلب المجلس إليَّ فيه أن أقدم كل ستة أشهر تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ القرار 1559 (2004).
    Resultan alentadores los avances alcanzados en la aplicación de algunas de las recomendaciones contenidas en la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 25 de marzo de 2004. UN 40 - لقد شجعني التقدم المحرز في تنفيذ بعض التوصيات الواردة في بيان مجلس الأمن الرئاسي المؤرخ 25 آذار/مارس 2004.
    - Autorizó al Director General a llevar a cabo todas las tareas solicitadas al Organismo, según se esbozan en la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 4 de noviembre de 1994; UN - وأذن للمدير العام بأن ينفذ جميع المهام المطلوبة من الوكالة على النحو المحدد في بيان رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة الصادر في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    Comunicado de prensa del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 7 de julio de 2006 UN بيان صحفي أدلى به رئيس مجلس الأمن في 7 تموز/يوليه 2006
    A pesar de la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 4 de noviembre de 1994, las consultas siguen siendo consultas ad hoc. UN وعلى الرغم من البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تبقى المشاورات ظرفية.
    El informe, que fue aprobado hoy por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وقُدم التقرير الذي أقرته اللجنة اليوم، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير مقدم بموجب المذكرة الصادرة عن رئيس مجلس الأمن بتاريخ 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Cabe recordar a este respecto que la presencia de los inspectores en el reactor estaba en conformidad, entre otros puntos, con una declaración del Presidente del Consejo de Seguridad, de 30 de mayo de 1994, por la cual: UN ولعله يجدر التذكير في هذا الصدد بأن وجود المفتشين في المفاعل يتفق مع جملة أمور منها ما صرح به رئيس مجلس اﻷمن في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، حيث جاء في هذا التصريح ما يلي:
    Tomando nota con reconocimiento de las recientes consultas entre miembros del Consejo sobre el problema de los gastos y la financiación de la Fuerza en todos sus aspectos que dieron lugar al informe del Grupo de Amigos del Presidente del Consejo de Seguridad, de 31 de mayo de 1991, UN " وإذ يحيط علما مع التقدير بالمشاورات اﻷخيرة التي جرت فيما بين أعضاء المجلس بشأن مشكلة تكاليف القوة وتمويلها، من جميع جوانبها، وأسفرت عن تقرير مجموعة أصدقاء رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٣ أيار/ مايو ١٩٩١،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus