"del presidente sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرئيس بشأن
        
    • الرئيس عن
        
    • الرئيس المعني
        
    • الرئيس على
        
    • الرئيس المعنية
        
    • رئيس اللجنة عن
        
    • الرئيس المتعلقة
        
    • من الرئيس تتصل بأي
        
    • للرئيس بشأن
        
    • للرئيس عن
        
    • قدمه الرئيس
        
    • الرئيس المتعلق
        
    • الذي أعده الرئيس في
        
    • الرئيس حول
        
    • للرئيس المعني
        
    Anexo II Documento del Presidente sobre el Programa de Trabajo entre Reuniones UN المرفق الثاني ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات
    Informe de la Comisión Principal I: proyecto del Presidente sobre los elementos sustantivos UN تقرير اللجنة الرئيسية الأولى: مشروع مقدم من الرئيس بشأن العناصر الموضوعية
    Informe de la Comisión Principal I: proyecto revisado del Presidente sobre los elementos sustantivos UN تقرير اللجنة الرئيسية الأولى: مشروع منقح مقدم من الرئيس بشأن العناصر الموضوعية
    El resumen del Presidente sobre este debate figura en el anexo II del presente informe. UN ويرد بالمرفق الأول لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن عمل الفريق.
    El resumen del Presidente sobre este debate figura en el anexo III del presente informe. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشة.
    El Colaborador del Presidente sobre la entrada en vigor preparó seis opciones que fueron elaboradas posteriormente como proyecto de disposiciones de tratado. UN وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة.
    RESUMEN del Presidente sobre EL MARCO CONCEPTUAL UN موجز مقدم من الرئيس بشأن اﻹطار المفاهيمي
    INFORME del Presidente sobre LAS POSIBLES NUEVAS MODALIDADES DE UN تقرير الرئيس بشأن الطرائق الجديدة المرتقبـة لتمويــل
    Conclusiones del Presidente sobre los temas 3, 4 y 5 UN استنتاجات الرئيس بشأن البنود ٣ و ٤ و ٥ و من جدول اﻷعمال
    Documento de sesión que contiene las conclusiones del Presidente sobre los temas 3, 4 y 5 del programa UN ورقة غرفة اجتماعات تتضمن الاستنتاجات التي خلص إليها الرئيس بشأن البنود ٣ و ٤ و ٥ من جدول اﻷعمال
    Conclusiones del Presidente sobre el examen de la situación relativa a los fondos extrapresupuestarios UN النتائج التي خلص إليها الرئيس بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    Conclusiones del Presidente sobre las cuestiones de las medidas especiales UN استنتاجات مقدمة من الرئيس بشأن مسألة اﻹجراءات الخاصة
    Algunas de las disposiciones de estos acuerdos se aprobaron con las aclaraciones adicionales incluidas en los informes respectivos del Presidente sobre la labor del Pleno. UN وقد اعتمد بعض أحكام هذه الاتفاقات وأدرجت في الوقت نفسه ايضاحات اضافية في مختلف تقارير الرئيس عن عمل الهيئة العامة.
    Informe del Presidente sobre la Reunión Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina organizada por las Naciones Unidas conjuntamente con el simposio europeo de organizaciones no gubernamentales UN تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين
    DECLARACION del Presidente sobre LA AGENDA Y LA UN بيان من الرئيس عن جدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح
    El Colaborador del Presidente sobre la entrada en vigor preparó seis opciones que fueron elaboradas posteriormente como proyecto de disposiciones de tratado. UN وأعد صديق الرئيس المعني ببدء النفاذ ستة خيارات صيغت بالتالي في مشروع لغة للمعاهدة.
    Les ruego que consideren el texto del Presidente sobre la base de lo que puedan aceptar y no de lo que preferirían. UN وأرجـــو النظــر إلــى نــص الرئيس على أســاس ما يمكنكم قبولـــه لا علـــى أساس ما تفضلونه.
    El Parlamento Nacional está examinando el informe de las comisiones del Presidente sobre los veteranos y los excombatientes. UN وينظر البرلمان الوطني حاليا في تقرير من لجان الرئيس المعنية بالمحاربين القدامى والمقاتلين السابقين.
    Informe del Presidente sobre los acontecimientos ocurridos después de la reunión anterior UN تقرير رئيس اللجنة عن التطورات التي حدثت منذ الجلسة السابقة
    DOCUMENTO del Presidente sobre LAS SALVAGUARDIAS DEL OIEA UN وثيقة الرئيس المتعلقة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    La Comisión ha afirmado que la Subcomisión no debería aprobar resoluciones, decisiones o declaraciones del Presidente sobre países concretos y que, al negociar y aprobar resoluciones o decisiones temáticas, debería abstenerse de hacer referencia a países determinados. UN وقد بينت اللجنة أنه ينبغي للجنة الفرعية ألا تعتمد قرارات أو مقررات أو بيانات من الرئيس تتصل بأي بلدٍ بعينه، وأن تمتنع، لدى التفاوض على قرارات أو مقررات تتناول مواضيع معينة، ولدى اعتمادها، عن إدراج إشارات إلى بلدانٍ محددة.
    El primero consiste en declaraciones del Presidente sobre importantes gastos que luego se presentan por escrito a la Quinta Comisión. UN وأولها يتألف من بيانات للرئيس بشأن نفقات كبيرة، وهذه تقدم إلى اللجنة الخامسة خطيا في وقت لاحق.
    La Comisión también aprobó por consenso las declaraciones del Presidente sobre la situación de los derechos humanos en Colombia y en Liberia. UN واعتمدت اللجنة أيضا بتوافق اﻵراء بيانين للرئيس عن حالة حقوق اﻹنسان في كل من كولومبيا وليبريا.
    La Comisión tomó nota del resumen del Presidente sobre la parte del sexto período de sesiones dedicado a la industria. UN وأحاطت اللجنة علما بالموجز الذي قدمه الرئيس عن الجزء المتعلق بالصناعة في الدورة السادسة للجنة.
    La gran mayoría de las delegaciones coincide con la propuesta del Presidente sobre el programa de trabajo, mientras que sólo un Estado Miembro se opone a ella. UN وتوافق غالبية الوفود الساحقة على اقتراح الرئيس المتعلق ببرنامج العمل، في حين لم تعارضه سوى دولة عضو واحدة.
    Hoy, 16 de noviembre de 2004, de las 14.00 a las 14.45 horas, se celebrarán en la Sala A consultas oficiosas, convocadas por la Vicepresidenta de la Tercera Comisión, Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malasia), para negociar el texto del Presidente sobre la cuestión relativa a la revitalización de la labor de la Comisión. UN تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A.
    El Comité aguardará las observaciones y la orientación del Presidente sobre esa laguna en el texto y sobre la manera de incorporar dicho elemento en el texto. UN وسوف تنتظر اللجنة ملاحظات وإرشادات الرئيس حول الثغرة الموجودة في النص وكيف يمكن إدراج هذه النقطة في النص.
    (Enviado Especial del Presidente sobre la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada) UN (المبعوث الخاص للرئيس المعني بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus