"del presidente y con la asistencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الرئيس وبمساعدة
        
    • من الرئيس ومساعدة
        
    • رئيس المؤتمر وبمساعدة
        
    • من الرئاسة وبمساعدة
        
    Se invita al GEMB a autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, complete el informe tras el cierre del período de sesiones. UN ويدعى الفريق المخصص إلى اﻹذن للمقرر باستكمال تقريره بعد الدورة، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    Se invita al GEMB a autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, complete el informe tras el cierre del período de sesiones. UN والفريق مدعو إلى أن تفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    Se invita al GEMB a que autorice al Relator a completar el informe después del período de sesiones, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN ويرجى من الفريق المخصص أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    El OSE quizá desee adoptar decisiones o textos de conclusiones sustantivas y autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, termine el informe después del período de sesiones. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اعتماد مقررات أو نصوص استنتاجات موضوعية، في اﻹذن للمقرر بإنجاز التقرير بعد انتهاء الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من اﻷمانة.
    132. En su octava sesión, el 14 y 15 de diciembre, la Conferencia de las Partes examinó el proyecto de informe sobre su 13º período de sesiones y aprobó el texto, autorizando al Relator a ultimar el informe bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 132- نظر مؤتمر الأطراف، في جلسته الثامنة المعقودة في 14-15 كانون الأول/ديسمبر، في مشروع التقرير عن دورته الثالثة عشرة() واعتمد نصه وأذِن للمقرر بأن يستكمل التقرير تحت إشراف رئيس المؤتمر وبمساعدة الأمانة.
    En tal caso, tal vez el GE13 desee adoptar decisiones o textos de conclusiones sustantivas en relación con los temas pertinentes del programa y autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, ultime el informe después del período de sesiones. UN وفي هذه الحالة، قد يود الفريق أن يعتمد مقررات أو نصوص لاستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    El OSE quizá desee adoptar decisiones o conclusiones sustantivas y autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, termine el informe después del período de sesiones. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اعتماد مقررات أو استنتاجات موضوعية وفي اﻹذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة في ظل توجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة.
    El OSACT quizá desee adoptar decisiones o conclusiones sustantivas y autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, termine el informe después del período de sesiones. UN وربما تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد المقررات أو الاستنتاجات الموضوعية وتأذن للمقرر بإكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة.
    El OSE podrá adoptar decisiones o conclusiones sustantivas y autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, finalice el informe después del período de sesiones. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية، وأن تأذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    En la misma sesión, y a propuesta del Presidente, el Grupo autorizó al Relator a ultimar el informe del período de sesiones, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق للمقرر، بناءً على اقتراح من الرئيس، باستكمال تقرير الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    El Grupo Especial quizá desee adoptar decisiones o textos de conclusiones sustantivas en relación con los temas o subtemas pertinentes del programa y, al igual que en el primer período de sesiones, autorizar al Relator a terminar el informe después del período de sesiones bajo la orientación del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN وقد يود الفريق المخصص اعتماد مقررات أو نصوص باستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة والبنود الفرعية من جدول اﻷعمال، وأن يفوض للمقرر، كما في الدورة اﻷولى، استكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    71. En la misma sesión, la Conferencia de las Partes aprobó el proyecto de informe sobre la segunda parte de su sexto período de sesiones, y autorizó al Relator, bajo la orientación del Presidente y con la asistencia de la secretaría, a finalizar el informe. UN 71- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع التقرير عن الجزء الثاني من دورته السادسة وأذن للمقرر بأن يقوم، بتوجيهات من الرئيس وبمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير.
    77. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 77- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير النهائي عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    81. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimarlo después del período de sesiones bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 81- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير النهائي عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    67. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimarlo después del período de sesiones bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 67- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    67. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimarlo después del período de sesiones bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 67- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرر باستكمال التقرير عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    74. Medidas. Se invitará al OSE a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimarlo después del período de sesiones bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    61. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimarlo después del período de sesiones bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 61- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير وتفويض المقرِّر باستكمال التقرير عقب الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    El OSACT quizás desee adoptar decisiones o textos de conclusiones sustantivas y autorizar al Relator a completar el informe después del período de sesiones, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد المقررات أو نصوص الاستنتاجات الموضوعية وتأذن للمقرر بإكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من اﻷمانة.
    El GEMB tal vez desee adoptar decisiones o el texto de sus conclusiones sustantivas sobre los temas y puntos de los temas pertinentes del programa y, al igual que en el primer período de sesiones, autorizar al Relator a que bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría, complete el informe tras el cierre del período de sesiones. UN وقد يود الفريق المخصص أن يعتمد مقررات أو نصوص استنتاجات موضوعية في إطار بنود جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية ذات الصلة وأن يأذن للمقرر، على غرار ما حدث في الدورة اﻷولى، بأن يستكمل التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس ومساعدة من اﻷمانة.
    78. En la séptima sesión, celebrada el 12 de diciembre, la CP examinó el proyecto de informe sobre su 14º período de sesiones y aprobó el texto, autorizando a la Relatora a ultimar el informe bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 78- قام مؤتمر الأطراف، في الجلسة السابعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، بالنظر في مشروع التقرير المتعلق بدورته الرابعة عشرة() واعتمد نصه وأذن للمقرر بأن يُكمل وضع التقرير تحت إشراف رئيس المؤتمر وبمساعدة من الأمانة.
    62. Medidas. Se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. UN 62- الإجراء: تدعى اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اعتماد مشروع التقرير وتأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئاسة وبمساعدة الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus