"del preso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السجين
        
    • للسجين
        
    • السجناء في المجتمع
        
    Este informe no mencionó ningún daño en los dientes del preso, y en su declaración tampoco hizo referencia a esa lesión. UN ولم يذكر هذا التقرير أي إصابة في أسنان السجين ولا تشير أقواله إلى أي إصابة من هذا القبيل.
    El objetivo de estas medidas es garantizar el bienestar del preso y de la familia. UN والغرض من كل هذه التدابير هو ضمان رعاية السجين وأسرته.
    Cuando sea posible han de tomarse en cuenta la edad y el nivel educacional del preso y la duración de la sentencia, todo lo cual debe interpretarse en su contexto. UN ويؤخذ سن السجين ومستواه التعليمي في الاعتبار حيثما أمكن، بل ومدة عقوبته أيضاً، وذلك مع مراعاة الظروف المحيطة.
    En 1992 el guardián H. Parchment, el funcionario superior V. McDermott y el funcionario D. Blagrove fueron acusados del homicidio del preso Leslie. UN واتُهم باغتيال السجين ليسلي في عام ٢٩٩١ ضابط الحراس ﻫ. بارشمنت، والحارس ف. ماكديرموت، والحارس د.
    Aumentar la oferta de atención a la salud del preso e internado en atención a la política nacional de salud en el sistema penitenciario. UN توسيع نطاق الخدمات الصحية المقدمة للسجين والمحتجز وفقاً للسياسة الصحية الوطنية المعمول بها في النظام الإصلاحي.
    El origen de la revuelta fue el asesinato a puñaladas del preso Paul Whyte por otro preso llamado F. Irving. UN وكان التمرد نتيجة وفاة السجين بول ويت بطعنة من سجين آخر هو ف.
    Esta medida debe aplicarse a fin de reducir el daño personal y social que causa el encarcelamiento y como paso hacia la rehabilitación del preso en la sociedad. UN وينبغي أن يُطبق هذا اﻹجراء للحد من الضرر الشخصي والاجتماعي الذي يسببه الحبس وكخطوة نحو إعادة إدماج السجين في المجتمع.
    Además, la policía nacional está facultada para disponer la incomunicación del preso. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الشرطة الوطنية تملك سلطة الأمر بوضع السجين في السجن الانفرادي.
    Los deseos del preso respecto del tipo de trabajo también se tienen en cuenta en la medida de lo posible. UN كما تراعى، قدر المستطاع، رغبات السجين فيما يتعلق بنوع العمل الذي يبتغيه.
    Así pues, según los criterios internacionales que definen el estatuto del preso político, ya no existe en Marruecos ningún preso de esa categoría. UN فبموجب المعايير الدولية التي تحدد وضع السجين السياسي، لم يعد يوجد في المغرب سجناء سياسيون.
    En espera de la resolución final de un caso, el Consejo puede también ordenar la suspensión del régimen de separación o el traslado del preso a otro establecimiento penitenciario. UN وريثما يتم البت في الدعوى، يجوز للمجلس أيضاً أن يأمر بوقف العزل أو بإحالة السجين إلى مركز إصلاحي آخر.
    De acuerdo con la Ley sobre la ejecución de sentencias, deberá tenerse en cuenta la edad del preso cuando se disponga dónde debe ejecutarse la pena de prisión. UN ووفقاً لقانون تنفيذ الأحكام، يجب أن يُؤخذ سن السجين في الحسبان عند الترتيب للمكان الذي تُنفّذ فيه عقوبة السجن.
    Es evidente que el alejamiento del preso a cárceles distantes del domicilio de su familia produce un deterioro en el libre desarrollo de la personalidad del preso. UN فمن الواضح لديه أن نقل السجين إلى سجون بعيدة عن منزل أسرته أمر يؤثر سلباً على نماء شخصيته بحرية.
    Es evidente que el alejamiento del preso a cárceles distantes del domicilio de su familia produce un deterioro en el libre desarrollo de la personalidad del preso. UN فمن الواضح لديه أن نقل السجين إلى سجون بعيدة عن منزل أسرته أمر يؤثر سلباً على نماء شخصيته بحرية.
    La Ley sobre traslado de delincuentes únicamente prevé los traslados sujetos a la voluntad del preso. UN ولا يعالج قانون نقل الجناة عمليات النقل إلاّ في الحالات التي يرغب السجين فيها في نقله.
    Para ello se necesita una solicitud del preso en cuestión y una referencia de la administración del centro penitenciario. UN ويمكن أن يتم ذلك بناء على طلب يتقدم به السجين وتوافق عليه إدارة السجن.
    Este preso interfirió con el castigo corporal del preso Aguilar. Open Subtitles ماذا يجري هنا؟ كان هذا السجين يتدخل في العقاب البدني للسجين أجويلار
    Aaron, la substancia blanca.... .... de la boca del preso muerto, por favor. Open Subtitles إيرون " المادة البيضاء " من فم السجين الميت من فضلك
    El aislamiento consiste en acabar con el estado mental del preso dejándolo solo en una celda 24 horas al día. Open Subtitles القصد من الحجز الأنفرادي هو تحطيم حالة السجين العقليّة بإبقائه وحيداً في زنزانة على مدار الساعة
    Se fomentará la creación de vínculos con grupos de apoyo en la comunidad durante el período de la condena para agilizar la transición del preso a la vida fuera de la cárcel. UN وسيجري التوسع في إقامة صلات بجماعات الدعم الموجودة في المجتمع المحلي أثناء مدة السجن، من أجل تيسير عملية تكيّف السجين مع الحياة خارج السجن.
    El curso proporcionó a los participantes conocimientos actualizados y los recursos necesarios para la administración general de las cárceles, incluido el análisis psicosociológico del preso en África, y enfoques modernos para una rehabilitación social y reintegración satisfactorias de los reclusos. UN ووفرت الدورة للمشاركين المعارف والمهارات الحديثة المطلوبة في الإدارة العامة للسجون، بما في ذلك التحليل المستند إلى علم النفس وعلم الاجتماع للسجين في أفريقيا، كما وفرت حلولا حديثة لإعادة التأهيل الاجتماعي وإعادة دمج السجناء في المجتمع بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus