Cuenta de apoyo El 93,8 % del presupuesto aprobado se destinó a respaldar y apoyar operaciones de mantenimiento de la paz, y a liquidar dos operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | حساب الدعم استخدم 93.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل مساندة ودعم 13 عملية لحفظ السلام وتصفية عمليتين أخريين. |
El 97,4% del presupuesto aprobado se utilizó para la reducción y el cierre de la Misión y la finalización de la liquidación administrativa. | UN | استخدم 97.4 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل تخفيض قوام البعثة وإغلاقها واستكمال تصفيتها إداريا. |
UNFICYP El 99,0% del presupuesto aprobado se destinó a: i) mantener la estabilidad de la zona de separación; ii) prestar apoyo sustantivo, administrativo y logístico al proceso político. | UN | استخدم 99 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` الحفاظ على الاستقرار في المنطقة الفاصلة؛ ' 2` وتقديم الدعم الموضوعي والإداري واللوجستي إلى العملية السياسية. |
ONUCI El 96,7% del presupuesto aprobado se destinó a la prestación de apoyo logístico, asistencia técnica y servicios de seguridad antes, durante y después de las dos rondas de las elecciones presidenciales. | UN | استخدم 96.7 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل توفير الدعم اللوجستي والمساعدة التقنية والأمن قبل، وأثناء، وبعد جولتي الانتخابات الرئاسية. |
UNSOA El 99,9% del presupuesto aprobado se destinó a consolidar y proporcionar el conjunto de servicios de apoyo logístico que se puso en marcha en el ejercicio presupuestario anterior para facilitar el despliegue pleno de la UNSOA. | UN | استخدم 99.9 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل تعزيز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي بدأ توفيرها في فترة الميزانية السابقة، وإتاحتها لدعم النشر الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
El 99,7% del presupuesto aprobado se utilizó para i) mantener la estabilidad de la zona de amortiguación; y ii) apoyar las negociaciones políticas en curso para lograr un arreglo en Chipre. | UN | استخدم 99.7 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` الحفاظ على الاستقرار في المنطقة العازلة؛ و ' 2` تقديم الدعم للمفاوضات السياسية الجارية من أجل التوصل إلى تسوية لمسألة قبرص. |
El 91,8% del presupuesto aprobado se destinó a la seguridad y la gobernanza en la zona de Abyei, tras la retirada de las fuerzas armadas del Sudán y Sudán del Sur de la zona. | UN | استخدم 91.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل إحلال الأمن والحوكمة في منطقة أبيي مع انسحاب القوات المسلحة التابعة للسودان ولجنوب السودان من المنطقة. |
El 99,1% del presupuesto aprobado se utilizó para i) la consolidación de la paz y la ampliación de la autoridad del Estado; ii) la mitigación de conflictos y la protección de civiles; iii) el desarrollo de la capacidad; y iv) los derechos humanos. | UN | استخدم 99.1 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` توطيد السلام وبسط سلطة الدولة؛ و ' 2` التخفيف من حدة النزاع وحماية المدنيين؛ و ' 3` بناء القدرات؛ و ' 4` حقوق الإنسان. |
El 98,9% del presupuesto aprobado se destinó al apoyo logístico a la AMISOM. | UN | استخدم 98.9 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل تقديم الدعم اللوجستي لبعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال. |
El 100% del presupuesto aprobado se utilizó para mantener un entorno de seguridad estable en la Zona de Abyei y poner en práctica la estrategia de mitigación de conflictos de la misión. | UN | استخدم 100 في المائة من الميزانية المعتمدة للحفاظ على استقرار البيئة الأمنية في منطقة أبيي وتفعيل استراتيجية البعثة للتخفيف من حدة النزاعات. |
MINURSO El 100% del presupuesto aprobado se destinó a: i) supervisar las actividades de las partes para garantizar la observancia del acuerdo de cesación del fuego y facilitar el progreso hacia la solución política de la situación en el Sáhara Occidental; ii) apoyar los esfuerzos del Enviado Personal del Secretario General; y iii) las operaciones de detección de minas y desminado. | UN | استخدم 100 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` رصد أنشطة الأطراف لضمان الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار وتسهيل التقدم نحو التوصل إلى تسوية سياسية فيما يتعلق بوضع الصحراء الغربية؛ ' 2` دعم الجهود التي يبذلها المبعوث الشخصي للأمين العام؛ ' 3` عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها. |
MINUSTAH El 94,9% del presupuesto aprobado se destinó a: i) mantener la estabilidad a fin de que se pudieran llevar a cabo las actividades de recuperación; ii) fortalecer la capacidad para mantener las operaciones de las instituciones del Estado afectadas por el terremoto; iii) coordinar la ayuda internacional; y iv) | UN | استخدم 94.9 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` الحفاظ على الاستقرار لتمكين جهود الإنعاش؛ ' 2` وبناء القدرات للحفاظ على عمليات مؤسسات الدولة المتضررة من الزلزال؛ ' 3` وتنسيق المعونات الدولية؛ ' 4` وتنظيم الانتخابات. |
FNUOS El 98,9% del presupuesto aprobado se destinó a garantizar el mantenimiento de la paz y la seguridad en la zona de responsabilidad de la Fuerza; sin embargo, la utilización de los recursos se vio afectada por la cambiante situación de seguridad sobre el terreno, que tuvo como resultado un aumento de las patrullas diurnas y nocturnas y las tareas de respuesta rápida. | UN | استخدم 98.9 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل ضمان الحفاظ على السلام والأمن في المنطقة المسؤولة عنها القوة؛ غير أن تنفيذ الموارد تأثر من جراء الحالة الأمنية المتغيرة على أرض الواقع التي نجم عنها تسيير دوريات نهارية وليلية إضافية وتنفيذ مهام الرد السريع. |
FPNUL El 100% del presupuesto aprobado se destinó a la continuación, en estrecha colaboración con las Fuerzas Armadas Libanesas, de las actividades operacionales ordinarias, la supervisión de la cesación de las hostilidades, la prevención de las hostilidades, y la prestación de asesoramiento político y orientación militar. | UN | استخدم 100 في المائة من الميزانية المعتمدة لمواصلة الأنشطة التنفيذية الاعتيادية، بالتعاون الوثيق مع القوات المسلحة اللبنانية، والمتمثلة في رصد وقف الأعمال العدائية ومنعها، وإسداء المشورة السياسية وتوفير التوجيه العسكري وتأثر استخدام الموارد أساسا بما يلي: |
UNMIK El 100% del presupuesto aprobado se destinó a: i) promover la estabilidad y la prosperidad regionales; ii) apoyar el proceso de reconciliación; iii) llamar la atención sobre la situación imperante en varios lugares de retorno y zonas pobladas por minorías, así como la falta de desarrollo socioeconómico. | UN | استخدم 100 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` تعزيز الاستقرار والرخاء على الصعيد الإقليمي؛ ' 2` دعم عملية المصالحة؛ ' 3` تركيز الاهتمام على الحالة الأمنية في عدد من مواقع العودة والمناطق المأهولة بأقليات، وكذلك على غياب التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
UNMIT El 92,2% del presupuesto aprobado se destinó a: i) mejorar la seguridad y la estabilidad en Timor-Leste; ii) seguir cumpliendo funciones de interposición de buenos oficios en relación con el proceso político. | UN | استخدم 92.2 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` تعزيز الأمن والاستقرار في تيمور - ليشتي؛ ' 2` ومواصلة تأدية مهام المساعي الحميدة فيما يتعلق بالعملية السياسية. |
Como se indicó en el párrafo 5 supra, el 94,9% del presupuesto aprobado se utilizó para realizar las actividades encomendadas en relación con el mantenimiento de la estabilidad, el fomento de la capacidad del Estado, la coordinación de la asistencia y la organización de las elecciones. | UN | 8 - وكما هو مبين في الفقرة 5 أعلاه، استُـخدم 94.9 في المائة من الميزانية المعتمدة في الأنشطة التي تشملها الولاية، وهي الحفاظ على الاستقرار، وبناء قدرات الدولة؛ وتنسيق المعونة، وتنظيم الانتخابات. |
El 96,5% del presupuesto aprobado se utilizó para i) promover la estabilidad regional en los Balcanes occidentales y garantizar las condiciones necesarias para que todos los habitantes de Kosovo puedan llevar una vida pacífica y normal; ii) facilitar la solución de cuestiones relativas a la reconciliación de las comunidades de Kosovo; iii) promover el diálogo entre Belgrado y Pristina; y iv) apoyar el estado de derecho. | UN | استخدم 96.5 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` تعزيز الاستقرار في منطقة غرب البلقان وكفالة الظروف التي تتيح حياة طبيعية يسودها السلام لجميع سكان كوسوفو؛ و ' 2` تيسير تسوية القضايا المتصلة بالمصالحة بين طوائف كوسوفو؛ و ' 3` تشجيع الحوار بين بلغراد وبريشتينا؛ و ' 4` دعم سيادة القانون. |
A partir de los parámetros definidos en el apartado f) del párrafo 16 del documento A/60/846/Add.2, no se entiende claramente si la solicitud de la autoridad para transferir hasta un 10% del presupuesto aprobado se refiere a las cifras brutas o a las netas. | UN | ولا يوجد في المعايير المحددة في الفقرة 16 (و) من الوثيقة A/60/846/Add.2 ما يوضح ما إذا كان طلب الإذن بنقل ما لا يتجاوز نسبة 10 في المائة من الميزانية المعتمدة يشير إلى الميزانية الإجمالية أو الميزانية الصافية. |
El 93,2% del presupuesto aprobado se utilizó para i) ayudar a Haití a hacer frente a los desafíos para la estabilidad política; ii) mejorar la capacidad de la policía nacional y las instituciones judiciales y penitenciarias; iii) aumentar la capacidad del Estado para proteger los derechos de los grupos vulnerables afectados por el terremoto; y iv) apoyar la prestación de ayuda humanitaria y los esfuerzos de recuperación. | UN | استخدم 93.2 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` تقديم الدعم لهايتي في مواجهة التحديات الماثلة أمام تحقيق الاستقرار السياسي؛ و ' 2` تعزيز قدرة الشرطة الوطنية ومؤسسات القضاء والإصلاح والتأهيل الوطنية؛ و ' 3` زيادة قدرة الدولة على حماية حقوق الفئات الضعيفة المتضررة من الزلزال؛ و ' 4` ودعم توفير المعونة الإنسانية وجهود الإنعاش. |