"del primer período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورة الأولى
        
    • للدورة اﻷولى
        
    • في الدورة اﻷولى
        
    • من دورته الأولى
        
    • بالدورة الأولى
        
    • في دورتها اﻷولى
        
    • من دورتها الأولى
        
    • مكتب الدورة اﻷولى
        
    • في الدورة الأول
        
    • أول دورة
        
    • الدورة الموضوعية الأولى
        
    • الدورة اﻷولى للجنة
        
    • المتعلقة بالدورة اﻷولى
        
    • للدورة الموضوعية اﻷولى
        
    • للدورة الاستثنائية الأولى
        
    Nos sentimos sumamente alentados por los resultados del primer período de sesiones. UN ونشعر بتشجيع كبير حيال النتائج التي أسفرت عنها الدورة الأولى.
    Valoramos los esfuerzos realizados para captar los resultados del primer período de sesiones del Comité Preparatorio en dos recopilaciones. UN نحن نقدر الجهد الكبير الذي قمتم به في تجميع نتائج الدورة الأولى للجنة التحضيرية في تجميعين.
    Clausura del primer período de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental UN اختتام الدورة الأولى للجنة التحضيرية الحكومية الدولية
    ACTAS RESUMIDAS del primer período de sesiones UN المحاضر الموجزة للدورة اﻷولى للجنة التحضيرية
    Tema 5. Programa provisional del primer período de sesiones del Comité Preparatorio UN البند ٥ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة التحضيرية
    Informe del Secretario General sobre medidas complementarias del primer período de sesiones del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo: el sector de la energía UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة الدورة الأولى للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية: قطاع الطاقة
    Por tal motivo, no habrá cambio en las fechas del primer período de sesiones en 2001. UN وعليه، لم تتغير مواعيد فترة انعقاد الدورة الأولى في عام 2001.
    V. Propuestas del primer período de sesiones para un examen ulterior 64 UN الخامس- اقتراحات مقدمة من الدورة الأولى لمواصلة النظر فيها 67
    PROPUESTAS del primer período de sesiones PARA UN EXAMEN ULTERIOR UN اقتراحات مقدمة من الدورة الأولى لمواصلة النظر فيها
    Por consiguiente, la secretaría de la Convención ha adoptado diversas medidas para facilitar el proceso de presentación de informes como parte de los preparativos del primer período de sesiones del Comité. UN وبالتالي، اتخذت أمانة الاتفاقية خطوات مختلفة لتيسير عملية الإبلاغ تمهيدا لانعقاد الدورة الأولى للجنة.
    La convocación del primer período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención demuestra el firme compromiso de las partes. UN وقال إن عقد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية يعكس التزام الأطراف الجاد.
    Su contribución al éxito del primer período de sesiones del Foro Permanente es particularmente importante. UN وكانت مساهمتهم في نجاح الدورة الأولى للمحفل الدائم ذات أهمية خاصة.
    Su delegación acoge con beneplácito los resultados del primer período de sesiones del Comité Especial. UN ويرحب وفده بنتائج الدورة الأولى للجنة المخصصة.
    Los resultados de nuestros esfuerzos en Ginebra dependerán en gran medida del " equipaje " que traigan las delegaciones del primer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وتتوقف ثمرة جهودنا في جنيف إلى حد بعيد على ما ستعود به الوفود من " نتائج " من هذه الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    En la presente nota se abordan algunas de las cuestiones de procedimiento y organización relativas a los preparativos del primer período de sesiones. UN وتتناول هذه المذكرة بعض القضايا الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بترتيبات هذه الدورة الأولى.
    Informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativo a su período de sesiones de organización y programa provisional del primer período de sesiones de la Comisión (E/1993/SR.7) UN تقريــر عــن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة
    En la segunda parte se resumen los resultados esenciales del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ويلخص الجزء الثاني النتائج الموضوعية للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Disposiciones para la celebración del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, incluido el programa provisional. UN ترتيبات للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بما فيها جدول اﻷعمال المؤقت.
    Tomando nota también del ofrecimiento de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de proporcionar servicios e instalaciones para la celebración del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, UN وإذ تلاحظ أيضا العرض المقدم من منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة بتوفير الخدمات والمرافق للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف،
    La división del primer período de sesiones tenía por objeto hacer frente a la situación única del año 1996 y no constituiría un precedente en los trabajos de la Comisión. UN وقُصد بهذا التقسيم في الدورة اﻷولى تلبية احتياجات وضع خاص ناشئ في عــام ١٩٩٦ ولكنــه لا يشكل سابقة ﻷعمال اللجنة.
    En la primera sesión del primer período de sesiones, celebrada el 14 de marzo, el Grupo de Trabajo de Composición Abierta eligió por aclamación a Csaba Kőrösi (Hungría) y Macharia Kamau (Kenya) como sus Copresidentes. UN 7 - انتخب الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالتزكية، في الجلسة الأولى من دورته الأولى المعقودة في 14 آذار/مارس تشابا كوروشي (هنغاريا) وماشاريا كاماو (كينيا) رئيسَين مشاركين للفريق.
    Examinó e hizo suyos el programa provisional y la organización de los trabajos del primer período de sesiones del Comité Especial. UN واستعرض هذا الاجتماع وأقر جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال الخاصين بالدورة الأولى للجنة المخصصة.
    E/CN.17/1993/L.1 3 Programa provisional y organización de los trabajos del primer período de sesiones de la Comisión: nota de la Secretaría. UN E/CN.17/1993/L.1 جدول اﻷعمال المؤقت للجنة وتنظيم أعمالها في دورتها اﻷولى: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Informe sobre la segunda parte de la continuación del primer período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio de la Asamblea UN تقرير الجنة بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية عن الجزء الثاني من دورتها الأولى المستأنفة
    Habiendo examinado el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y la recomendación en él contenida, UN وقد نظر في التقرير المتعلق بوثائق التفويض الصادر عن مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفي التوصية التي يتضمنها،
    Se ha abierto una lista de oradores para participar en el debate general del primer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الدورة الأول للجنة التحضيرية.
    Se trataba del primer período de sesiones de la Asamblea General a horcajadas entre dos siglos y dos milenios. UN فقد كانت أول دورة على الإطلاق للجمعية العامة تمتد عبر قرنين وألفيتين.
    DEL DESARROLLO Continuación del primer período de sesiones 14ª sesión UN الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة الجلسة 14
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias del primer período de sesiones de la Comisión UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة الدورة اﻷولى للجنة
    Arreglos para la celebración del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, incluido el programa y la organización de los trabajos UN الترتيبات المتعلقة بالدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك جدول اﻷعمال وتنظيم العمل
    Anotaciones al programa provisional del primer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio UN شــــروح جــدول اﻷعمــال المؤقــت للدورة الموضوعية اﻷولى للجنة التحضيرية
    En el Documento Final del primer período de sesiones extraordinario de la Asamblea General dedicado al desarme, que se celebró en 1978, quedaron establecidas las prioridades de las comunidad internacional en materia de desarme nuclear. UN لقد حددت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام 1978، أولويات المجتمع الدولي بالعمل الجاد نحو نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus