"del proceso de gestión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملية إدارة
        
    • لعملية إدارة
        
    • عمليات إدارة
        
    Habitualmente, sus acciones se enmarcan, dentro del proceso de gestión de riesgos, en las fases de atenuación de riesgos y de reducción de la gravedad de los daños. UN وتتخذ إجراءاتها عادة في مرحل تخفيف المخاطر وتقليل حدة الخسائر من عملية إدارة المخاطر.
    La mejora del proceso de gestión de ciclos de proyectos propiciará la participación del CCI y sus asociados para determinar los resultados acordados y su repercusión. UN وسيفضي تحسين عملية إدارة دورة المشاريع إلى إشراك المركز، بالتعاون مع النظراء، في تحديد النواتج والآثار المتفق عليها.
    La primera etapa del proceso de gestión de riesgos consiste en individualizar los que resultan pertinentes a la ONUDI con arreglo a categorías predefinidas. UN والخطوة الأولى في عملية إدارة المخاطر هي تحديد المخاطر ذات الصلة باليونيدو ضمن فئات مخاطر محددة مسبقا.
    En 1996 se ha procedido a un importante examen del proceso de gestión de la cadena de abastecimientos y está previsto introducir varias mejoras durante 1997. UN فخلال عام ٦٩٩١ أُضطلع بدراسة رئيسية لعملية إدارة سلسلة الامدادات ومن المقرر إدخال عدد من التحسينات عليها خلال عام ٧٩٩١.
    El FNUDC todavía debe hacer frente a algunas consecuencias imprevistas del proceso de gestión de los cambios, entre ellos el gran volumen de trabajo generado por el aumento del número de países menos adelantados a los que presta servicios y a la considerable reducción del personal de la sede que se ocupa de los programas por países. UN ولا يزال الصندوق يعالج بعض النتائج غير المخطط لها لعملية إدارة التغيير، بما فيها ارتفاع عبء العمل المرتبط بتقديم الخدمات لعدد أكبر من أقل البلدان نموا والبرامج القطرية بموظفين في المقر أقل بشكل كبير.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que en sus actividades de gestión de proyectos debía introducir instrumentos para calcular los recursos humanos internos y externos necesarios y seguir de cerca su utilización en todas las etapas de los proyectos, a fin de analizar los motivos de las discrepancias respecto del plan y mejorar la calidad del proceso de gestión de proyectos. UN 151 - ووافق مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توصية المجلس بأن يدخل في إدارته للمشروع أدوات لتقدير الموارد البشرية الداخلية والخارجية المطلوبة، ولرصد استخدامها خلال كل مراحل المشروع، توخيا لتحليل أسباب الخروج عن الخطط الموضوعة وتحسين نوعية عمليات إدارة المشروع.
    El sistema es solo una parte del proceso de gestión de los riesgos de seguridad. UN والنظام ليس سوى جزء واحد فحسب من عملية إدارة المخاطر الأمنية.
    Se continuará asimismo aumentando la eficacia del proceso de gestión de activos y el control de inventarios y la supervisión. UN وسيواصل تيسير فعالية عملية إدارة الموجودات ومراقبة المخزون والرصد.
    Se continuará asimismo aumentando la eficacia del proceso de gestión de activos y el control de inventarios y la supervisión. UN وسيواصل تيسير فعالية عملية إدارة الموجودات ومراقبة المخزون والرصد.
    FAO: FAO se encuentra en las últimas etapas de aplicación del proceso de gestión de la continuidad de las operaciones. UN الفاو: اقتربت الفاو من المراحل النهائية فيما يتعلق بتنفيذ عملية إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    La supervisión del proceso de gestión de los contratos de la ONUCI era deficiente. UN لم يكن رصد عملية إدارة العقود في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار رصدا كافيا.
    Si hay una visión conjunta acerca del proceso de gestión de la actuación profesional, la responsabilidad al respecto estará más ampliamente compartida. UN ويمكن أن يؤدي وجود فهم مشترك لمغزى عملية إدارة الأداء إلى التشارك في المسؤولية عنها على نطاق واسع.
    Puesta en funcionamiento del proceso de gestión de casos en todas las prisiones y centros de detención UN البدء في عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز
    Evaluación del proceso de gestión de proyectos del Centro de Comercio Internacional según los principios de buenas prácticas UN تقييم عملية إدارة المشاريع في مركز التجارة الدولية على ضوء مبادئ الممارسات الجيدة
    FAO: FAO se encuentra en las últimas etapas de aplicación del proceso de gestión de la continuidad de las operaciones. UN :: الفاو: اقتربت الفاو من المراحل النهائية فيما يتعلق بتنفيذ عملية إدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    Acogiendo con satisfacción la mejora del proceso de gestión de los conocimientos en el marco de la Convención, UN وإذ يرحب بتحسين عملية إدارة المعارف في إطار الاتفاقية،
    Ese personal es parte integrante del proceso de gestión de los conocimientos. UN وهم يشكلون جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة المعارف.
    Los controles internos del proceso de gestión de contratos no siempre fueros eficaces para asegurar que se cumpliera con las cláusulas de los contratos, que las prórrogas de los contratos se hicieran en forma oportuna, y que se salvaguardaran adecuadamente los intereses de las Naciones Unidas UN لم تكن الضوابط الداخلية لعملية إدارة العقود فعالة دوما في ضمان الامتثال لشروط العقود وأحكامها، وتمديد العقود في الوقت المناسب، وصون مصالح الأمم المتحدة بالشكل المناسب
    47. Según las fuentes existentes y los resultados de conversaciones con funcionarios de los gobiernos del caso, el marco jurídico internacional vigente no da suficiente orientación para la rápida iniciación del proceso de gestión de desastres en las catástrofes en gran escala. UN 47- حسب المصادر الموجودة والمناقشات التي أُجريت مع مسؤولين في الحكومات المعنية، لا يوفر الإطار القانوني الدولي الحالي توجيهاً كافياً بشأن البدء السريع لعملية إدارة الكوارث في حالات الكوارث الكبيرة.
    47. Según las fuentes existentes y los resultados de conversaciones con funcionarios de los gobiernos del caso, el marco jurídico internacional vigente no da suficiente orientación para la rápida iniciación del proceso de gestión de desastres en las catástrofes en gran escala. UN 47- حسب المصادر الموجودة والمناقشات التي أُجريت مع مسؤولين في الحكومات المعنية، لا يوفر الإطار القانوني الدولي الحالي توجيهاً كافياً بشأن البدء السريع لعملية إدارة الكوارث في حالات الكوارث الكبيرة.
    La Junta recomendó que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra introdujera, en sus actividades de gestión de proyectos, instrumentos para calcular los recursos humanos internos y externos necesarios y seguir de cerca su utilización en todas las etapas de los proyectos, a fin de analizar los motivos de las discrepancias respecto del plan y mejorar la calidad del proceso de gestión de proyectos (párr. 151). UN يوصي المجلس بأن يدخل مكتب الأمم المتحدة في جنيف في إدارته للمشروع أدوات لتقدير الموارد البشرية الداخلية والخارجية المطلوبة، ولرصد استخدامها خلال كل مراحل المشروع، توخيا لتحليل أسباب الخروج عن الخطط الموضوعة وتحسين نوعية عمليات إدارة المشروع (الفقرة 151).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus