"del proceso de kimberley de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملية كيمبرلي لعام
        
    • عملية كيمبرلي في
        
    • لعملية كيمبرلي لعام
        
    • عملية كمبرلي
        
    • عملية كيمبرلي من
        
    Comunicado del Proceso de Kimberley de 2008 UN بيان عملية كيمبرلي لعام 2008
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    Los diamantes de Côte d’Ivoire se presentan después como piedras de origen liberiano y se exportan con certificados del Proceso de Kimberley de Liberia. UN ثم يقدم الماس الإيفواري على أنه من مصدر ليبري ويُصدَّر مشفوعا بشهادات عملية كيمبرلي في ليبريا.
    Comunicado final del Proceso de Kimberley de 2012 UN البيان الختامي لعملية كيمبرلي لعام 2012
    Comparación del número de certificados del Proceso de Kimberley de Liberia UN مقارنة بين عدد شهادات عملية كمبرلي لليبريا
    La idea es examinar las estadísticas del comercio, la producción y el recuento de certificados del Proceso de Kimberley de un período a otro, y abordar las anomalías en el Grupo de trabajo de estadísticas. UN والهدف هو استعراض الإحصاءات المتعلقة بالتجارة والإنتاج، وشهادات عملية كيمبرلي من فترة إلى أخرى ومناقشة أوجه التفاوت هذه داخل الفريق العامل المعني بالإحصاءات.
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    Carta de fecha 17 de noviembre de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Botswana ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el informe del Proceso de Kimberley de 2006 (A/61/589) UN رسالة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها التقرير المتعلق بنظام عملية كيمبرلي لعام 2006 (A/61/589)
    Carta de fecha 20 de noviembre de 2008 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la India ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el informe del Proceso de Kimberley de 2008 (A/63/560) UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة، يحيل بها تقرير عملية كيمبرلي لعام 2008 (A/63/560)
    Como no se planteó ninguna preocupación acerca de la existencia de diamantes de zonas en conflicto, la Oficina de Diamantes del Gobierno expidió el primer certificado del Proceso de Kimberley de Liberia para este envío de 2.253 quilates, por un valor de 255.597 dólares el 5 de septiembre. UN وبما أنه لم يثر أي قلق بشأن وجود ماس ممول للصراعات، أصدر المكتب أول شهادة من عملية كيمبرلي في ليبريا لهذه الشحنة البالغة 253 2 قيراطا، بقيمة 597 255 دولارا، في 5 أيلول/سبتمبر.
    El Grupo se ha centrado en la recopilación de datos sobre cuestiones pendientes y las recomendaciones formuladas por él mismo y por el equipo de la visita de examen del Proceso de Kimberley de mayo de 2008. UN 23 - ويركز الفريق على جمع البيانات المتصلة بالمسائل المعلقة وبالتوصيات الصادرة عن كل من الفريق وزيارة الاستعراض الناشئة عن عملية كيمبرلي في أيار/مايو 2008.
    286. El Sr. van Deventen también fue un elemento clave en la organización de una operación de estafa para tratar de vender 20.000 quilates de diamantes acompañados de certificados falsos del Proceso de Kimberley de Sierra Leona. UN 286 - وكان السيد فان ديفنتر أيضاً عنصراً رئيسياً في عملية احتيال أجريت لمحاولة بيع 000 20 قيراط من الماس مصحوبة بشهادات مزورة من شهادات عملية كيمبرلي في سيراليون.
    Comunicado final del Proceso de Kimberley de 2013 UN البيان الختامي لعملية كيمبرلي لعام 2013
    El propietario de American Mining Associates informó a los miembros del equipo del Proceso de Kimberley de que, aunque en su acuerdo de concesión se especificaba una superficie de 66.242 acres, él tenía un acuerdo verbal con un Ministro del Gobierno Nacional de Transición de Liberia que estipulaba una superficie de 215.000 acres, e insistía en que todos los demás mineros de la zona eran ilegales. UN كما أبلغ صاحب شركة التعدين الأمريكية أفراد فريق عملية كمبرلي أنه في حين أن اتفاق الامتياز الممنوح له قد حدد 424 66 هكتارا، فلديه اتفاق شفوي مع أحد وزراء حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية يمنحه 000 215 هكتار. وأصر على أن جميع عمال المناجم الآخرين في المنطقة هم من العمال غير القانونيين.
    La idea es revisar las estadísticas del comercio, la producción y el recuento de certificados del Proceso de Kimberley de un período a otro, y abordar las anomalías dentro del Grupo de trabajo. UN وتتمثل الفكرة من وراء هذه العملية في استعراض تغير الإحصاءات المتعلقة بتجارة الماس وإنتاجه وإحصاء عدد شهادات عملية كيمبرلي من فترة إلى الفترة التي تليها ومناقشة أوجه الخلل هذه في إطار الفريق العامل المعني بالإحصاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus