- terminación de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones | UN | عملية التخطيط المتكامل للبعثات - الصياغة النهائية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات |
:: 1 directriz revisada, tras el examen en curso de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones | UN | :: إصدار مبدأ توجيهي منقح عقب الاستعراض الحالي للمبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات |
1 directriz revisada, tras el examen en curso de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones | UN | إصدار مبدأ توجيهي منقح واحد عقب الاستعراض الحالي للمبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات |
:: Preparación de 2 informes del Secretario General, en el marco del proceso de planificación integrada de las misiones, en los que se evalúe la aplicación del enfoque gradual, conforme a la solicitud del Consejo de Seguridad | UN | :: إعداد تقريرين للأمين العام عن طريق عملية التخطيط المتكامل للبعثات لتقييم تنفيذ النهج المتدرج بناء على طلب مجلس الأمن |
Los planes actuales deben ser examinados y actualizados en el marco del proceso de planificación integrada de las misiones y en estrecha coordinación con las instancias pertinentes sobre el terreno. | UN | والخطط القائمة بحاجة إلى إبقائها قيد الاستعراض واستكمالها باستمرار عن طريق عملية التخطيط المتكامل للبعثات وفي إطار التنسيق الوثيق مع أشكال الحضور الميداني ذات الصلة. |
En lo que se refiere a la planificación de las misiones, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz creó un grupo de trabajo que ha concluido el diseño inicial del proceso de planificación integrada. | UN | وفيما يتعلق بالتخطيط للبعثات، شكلت إدارة عمليات حفظ السلام فريقا عاملا أنجز رسم الخطوط الأولى لعملية التخطيط المتكاملة. |
Proceso de planificación integrada de las misiones - finalización de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones | UN | 82 - عملية التخطيط المتكامل للبعثات - الصياغة النهائية للمبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات |
En la Sede, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios fue miembro activo del Grupo de Trabajo del proceso de planificación integrada de las Misiones y miembro del Grupo Directivo de Integración, a nivel directivo y de trabajo. | UN | وفي المقر، كان مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عضوا فاعلا في الفريق العامل التابع لعملية التخطيط المتكامل للبعثات، وعضوا في الفريق التوجيهي المعني بالتكامل، على الصعيدين الرئيسي والعملي. |
La nueva política de evaluación y planificación integradas fue aprobada por el Secretario General en sustitución de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones | UN | وافق الأمين العام على السياسة الجديدة للتقييم والتخطيط المتكاملين، التي تحل محل المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات |
Se solicita un crédito de 169.100 dólares para 12 meses/persona de un oficial de políticas de categoría P-3, con experiencia en planificación y capacitación para que trabaje principalmente en los módulos de capacitación del proceso de planificación integrada de las misiones. | UN | 89 - ويلزم رصد مبلغ 100 169 دولار لموظف شؤون السياسات برتبة ف-3 على خبرة بالتخطيط والتدريب للعمل لمدة 12 شهرا في المقام الأول على النماذج التدريبية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
Planes y capacidad de apoyo, de conformidad con las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones, y reposición de activos relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones de las existencias para el despliegue estratégico para prestar apoyo a posibles nuevas operaciones de mantenimiento de la paz y a operaciones que están en fase de expansión | UN | توضع الخطط وتحدد القدرة على الدعم وفقاً للمبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات، وتجدد أصول مخزونات النشر الاستراتيجية ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم عمليات حفظ السلام الجديدة المحتملة وتلك التي في مرحلة توسع |
El examen que se está llevando a cabo de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones, que concluirá a finales de 2012, permitirá aclarar y racionalizar la planificación y definir los principios y los requisitos obligatorios básicos de la planificación integrada de las Naciones Unidas, y establecer directrices e instrumentos de apoyo. | UN | وستعمل إرشادات الاستعراض الحالي لعملية التخطيط المتكامل للبعثات، بحلول نهاية عام 2012، على توضيح عمليات التخطيط وتبسيطها وتحديد المبادئ الأساسية والشروط الإلزامية للتخطيط المتكامل للأمم المتحدة، وذلك بدعم من المبادئ التوجيهية والأدوات. |
Para mejorar la planificación integrada y estratégica, los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno se centrarán en la aplicación de los resultados de la revisión de las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones. | UN | 29 - من أجل تعزيز التخطيط الاستراتيجي المتكامل، ستركز إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على تنفيذ نتائج استعراض المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
La Junta no ha hecho todavía la evaluación del proceso de planificación integrada de las misiones que espera la Comisión Consultiva (A/61/866, párr. 21) porque todavía no se aplican las directrices al respecto. | UN | ولم يجر المجلس بعد تقييما لعملية التخطيط المتكامل للبعثات، على النحو الذي أيدته اللجنة الاستشارية A/61/866)، الفقرة 21) إذ أن المبادئ التوجيهية المتعلقة به لم تنفذ بعد. |
El plan de prioridades y ejecución se convirtió en el fundamento para la ejecución en la UNMIL del proceso de planificación integrada de las misiones. | UN | وأصبحت أولويات البعثة وخطة التنفيذ حجر الزاوية في تنفيذ البعثة عملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
Además, la Misión continúa ampliando su cooperación con el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo en el marco del proceso de planificación integrada de las misiones. | UN | وفضلاً عن ذلك تواصل البعثة تعزيز تعاونها مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكامل للبعثة. |
La Junta recomienda que la UNMIS agilice la aplicación del proceso de planificación integrada de las misiones. | UN | 325 - يوصي المجلس بأن تعجّل بعثة الأمم المتحدة في السودان بتنفيذ عملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
La OSSI comprobó que la planificación de la Misión no seguía las directrices del proceso de planificación integrada de las misiones. | UN | 44 - واستنتج المكتب أن تخطيط البعثة لا يمتثل للمبادئ التوجيهية الواردة في عملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
Se informó al Comité Especial sobre la aplicación del proceso de planificación integrada de las misiones en noviembre de 2009. | UN | وقدمت إحاطة إلى اللجنة الخاصة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2009 بشأن تنفيذ عملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
Se siguieron las orientaciones del proceso de planificación integrada de las misiones para el inicio de misiones nuevas y se utilizó el equipo de despliegue rápido de tecnología de la información y las comunicaciones en Brindisi (Italia) para brindar apoyo a las misiones en función de las necesidades; se repusieron existencias para el despliegue estratégico | UN | جرى اتباع المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكاملة للبعثات اللازمة لبدء تشغيل البعثات الجديدة وفريق النشر السريع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برينديزي، إيطاليا، من أجل دعم البعثات وجرى تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية |