Las Naciones Unidas y sus Estados Miembros han rechazado continua y explícitamente la utilización del producto nacional bruto per cápita como criterio primordial para determinar la capacidad de pago de un Estado Miembro. | UN | إن اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء رفضا باستمرار وعلى نحو جلي استخدام نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي كمعيار أساس لتحديد قدرة أية دولة عضو على الدفع. |
El desarrollo de un mecanismo como el índice de vulnerabilidad contribuirá a aliviar una preocupación que las Bahamas han expresado reiteradamente en esta Asamblea respecto de la utilización persistente del producto nacional bruto per cápita como la principal medida de la riqueza. | UN | إن وضع آلية مثل مؤشر قياس التعرض سيساعد على تبديد انشغال ظلت جزر البهاما تعرب عنه في هذه الجمعية فيما يتعلق باستمرار استخدام نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي كمقياس رئيسي للثروة. |
11. Decide mantener en 4.700 dólares los umbrales actuales del producto nacional bruto per cápita para los países contribuyentes netos; | UN | ١١ - يقرر اﻹبقاء على عتبة نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي الحالية للبلدان المتبرعة الصافية عند ٧٠٠ ٤ دولار؛ |
5. Decide ajustar el límite del producto nacional bruto per cápita que divide a los países de bajos ingresos de los países de medianos ingresos de 750 dólares a 900 dólares; | UN | ٥ - يقرر تعديل نقطة الفصل بين البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل بالنسبة لنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي من ٧٥٠ دولارا إلى ٩٠٠ دولار؛ |
Las Naciones Unidas están tratando de cuantificar el progreso humano en una nueva forma para lo cual procuran proporcionar un cuadro estadístico que vaya más allá de la medición del producto nacional bruto per cápita. | UN | وتسعى اﻷمم المتحدة لقياس التقدم البشري قياسا كميا بشكل جديد، بحيث يرسم صورة إحصائية للتنمية البشرية بما يتجاوز قياس الناتج القومي اﻹجمالي للفرد. |
11. Decide mantener en 4.700 dólares el actual umbral del producto nacional bruto per cápita para los países contribuyentes netos; | UN | ١١ - يقرر اﻹبقاء على عتبة نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي الحالية للبلدان المساهمة الصافية عند ٧٠٠ ٤ دولار؛ |
11. Decide mantener en 4.700 dólares el actual umbral del producto nacional bruto per cápita para los países contribuyentes netos; | UN | ١١ - يقرر اﻹبقاء على عتبة نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي الحالية للبلدان المساهمة الصافية عند ٧٠٠ ٤ دولار؛ |
El informe subraya que la situación, lejos de mejorar, empeoró a lo largo del último decenio, y fue acompañada de una disminución del producto nacional bruto per cápita del 5,2% anual en el período comprendido entre 1985 y 1995. | UN | ويبرز التقرير أن الحالة، التي لم تتحسن على اﻹطلاق، كانت آخذة في التدهور عبر العقد الماضي، مشفوعة بانخفاض في نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي وقدره ٥,٢ في المائة في السنة في الفترة ١٩٨٥-١٩٩٥. |
Para el ciclo de programación correspondiente al período 1997-2000, la Junta Ejecutiva, en su decisión 96/41, aprobó los porcentajes de exención que se indican en el cuadro 8, sobre la base del producto nacional bruto per cápita en 1994. | UN | وفيما يتعلق بدورة البرمجة ١٩٩٧-٢٠٠٠، وافق المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١ على النسب المئوية لﻹعفاء وفقا للناتج القومي اﻹجمالي لعام ١٩٩٤ على النحو المبين في الجدول ٨. نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي: |
5. Decide ajustar el límite del producto nacional bruto per cápita entre los países de bajos ingresos y los países de medianos ingresos de 750 dólares a 900 dólares; | UN | ٥ - يقرر تعديل النقطة الفاصلة بين البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل من حيث نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي من ٧٥٠ دولارا إلى ٩٠٠ دولار؛ |
11. Decide ajustar de 4.700 dólares a 4.000 dólares los actuales umbrales del producto nacional bruto per cápita para los países contribuyentes netos; | UN | ١١ - يقرر أن يعــدل عتبـــة نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المساهمة الصافية من ٧٠٠ ٤ دولار حاليا إلى ٠٠٠ ٤ دولار؛ |
4. Decide utilizar los datos de 1997 o los datos disponibles más recientes del producto nacional bruto per cápita y de población para calcular las asignaciones del TRAC-1 en el período 2001-2003. | UN | ٤ - يقرر أن يستخدم بيانات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي والبيانات السكانية لسنة ١٩٩٧ أو أحدث بيانات متاحة، في حساب المخصصات في إطار هدف تخصيص الموارد من البند ١-١-١ من اﻷموال اﻷساسية للسنوات ٢٠٠١-٢٠٠٣؛ |
5. Decide ajustar el límite del producto nacional bruto per cápita que divide a los países de bajos ingresos de los países de medianos ingresos de 750 dólares a 900 dólares; | UN | ٥ - يقرر تعديل نقطة الفصل بين البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل بالنسبة لنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي من ٧٥٠ دولارا إلى ٩٠٠ دولار؛ |
[5. Decide ajustar el límite del producto nacional bruto per cápita entre los países de bajos ingresos y los países de medianos ingresos de 750 dólares a 900 dólares;] | UN | ]٥ - يقرر تعديل نقطة الفصل بين البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل بالنسبة لنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي من ٧٥٠ دولارا إلى ٩٠٠ دولار؛[ |