Reconociendo la importancia de consultar a las poblaciones indígenas y cooperar con ellas en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, así como la necesidad de apoyo financiero suficiente del sistema de las Naciones Unidas, | UN | " وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد وكذلك الحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من داخل منظومة اﻷمم المتحدة، |
Reconociendo la importancia de consultar a las poblaciones indígenas y cooperar con ellas en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, la necesidad de apoyo financiero suficiente de la comunidad internacional, incluido el apoyo de las Naciones Unidas y de los organismos especializados, y la necesidad de cauces adecuados de coordinación y comunicación, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد والحاجة الى توفير الدعم المالي الكافي من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والحاجة الى توفر سبل التنسيق والاتصال الكافية، |
Reconociendo la importancia de consultar a las poblaciones indígenas y cooperar con ellas en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, la necesidad de apoyo financiero suficiente de la comunidad internacional, incluido el apoyo de las Naciones Unidas y de los organismos especializados, y la necesidad de cauces adecuados de coordinación y comunicación, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد والحاجة إلى توفير الدعم المالي الكافي من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والحاجة إلى توفر سبل التنسيق والاتصال الكافية، |
Reconociendo la importancia de consultar a los pueblos indígenas y cooperar con ellos en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, la necesidad de apoyo financiero suficiente de la comunidad internacional, incluido el apoyo de las Naciones Unidas y de los organismos especializados, y la necesidad de cauces adecuados de coordinación y comunicación, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج أنشطة العقد والحاجة إلى الدعم المالي الكافي من المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم من داخل اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والحاجة إلى توافر قنوات ملائمة للتنسيق والاتصال، |
171. El Grupo de Trabajo decidió iniciar en su 15º período de sesiones un examen a fondo de las actividades proyectadas y ejecutadas en el marco del programa de actividades para el Decenio, en sus tres primeros años. | UN | ١٧١- وقرر الفريق العامل أن يجري، في دورته الخامسة عشرة، استعراضاً مستفيضاً لﻷنشطة المخططة والمنفذة فعلياً بموجب برنامج أنشطة العقد أثناء السنوات الثلاث اﻷولى. |
29. El 5 de agosto de 1999 el Secretario General pidió a los gobiernos información sobre la ejecución del programa de actividades para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo que pudiera incluirse en el examen de mitad de período, como solicitó la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1999/51. | UN | 29- في 5 آب/أغسطس 1999، طلب الأمين العام الحصول على معلومات من الحكومات بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم التي يمكن إدراجها في استعراض منتصف المدة وفقاً لطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1999/51. |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la ejecución del programa de actividades para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (E/CN.4/2000/85); | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (E/CN.4/2000/85)؛ |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe anual del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación del programa de actividades para el Decenio (resolución 55/80 de la Asamblea General, párr. 4 c)) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المعنية بتنفيذ برنامج أنشطة العقد (قرار الجمعية العامة 55/80، الفقرة 4 (ج)) |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe anual del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación del programa de actividades para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (resoluciones 55/80, párr. 4 c) y 56/140, párr. 4 c)), y sobre la situación del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las víctimas de la tortura | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (القرار 55/80، الفقرة 4 (ج) والقرار 56/140، الفقرة 4 (ج))، وعن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية |