La ejecución oportuna del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica complementará la elaboración y aplicación de esas políticas decisivas. | UN | وسيكون تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في حينه مكملا لوضع وتنفيذ هذه السياسات الحاسمة. |
La supervisión por el contralor del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica debería facilitar la aplicación de esas medidas. | UN | وينبغي لإشراف مراقب برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد أن يساعد في كل هذه التدابير. |
No se sustituyó a ninguno de los expertos internacionales del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica por expertos liberianos. | UN | لم يُستعض عن أي من الخبراء الدوليين، الموظفين بموجب برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم والإدارة الاقتصادية، بخبراء ليبريين محليين. |
La UNMIL y el PNUD han participado activamente en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | 55 - وشاركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة نشطة في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
La Dirección de Desarrollo Forestal ha acusado a algunos asesores internacionales, como el contralor del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica, de intentar paralizar el sector comercial y de ser responsables de las demoras en el cumplimiento de las responsabilidades de la Dirección. | UN | واتهمت الهيئة مستشارين دوليين، مثل المراقب المالي لبرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد، بمحاولة تعطيل القطاع التجاري وحمّلته المسؤولية عن حالات التأخير في تنفيذ مسؤوليات الهيئة. |
También seguirá prestando apoyo a la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica y otras iniciativas encaminadas a recaudar y utilizar ingresos nacionales para el bien común. | UN | وسيُواصل تقديم المساعدة في مجالي تنفيذ برنامج المساعدة في مجالي الحوكمة والإدارة الاقتصادية والمبادرات الأخرى الرامية إلى استقطاب الإيرادات الوطنية وتسخيرها من أجل الصالح العام. |
El Grupo de Contacto acogió con agrado los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo y la consolidación de la seguridad y la estabilidad en Liberia, así como la elaboración del Programa de asistencia en materia de gestión económica y gobernanza. | UN | ورحب فريق الاتصال بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق وفي توطيد الأمن والاستقرار في ليبريا وبوضع برنامج المساعدة على الحكم وإدارة الاقتصاد. |
2.1.4 Reemplazo con expertos liberianos locales del 50% de los expertos internacionales, contratados en el marco del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica (2005/2006: 0%; 2006/2007: 0%; 2007/2008: 50%) | UN | 2-1-4 الاستعاضة عن 50 في المائة من الخبراء الدوليين، الموظفين بموجب برنامج تقديم المساعدة في مجالي الحكم والإدارة الاقتصادية، بخبراء ليبريين محليين (2005/2006: صفر ٪؛ 2006/2007: صفر ٪؛ و 2007/2008: 50 ٪) |
Ejecución del Programa de asistencia en materia de la gobernanza y gestión económica | UN | تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد |
El Comité de Pesca examinó los progresos hechos en la aplicación del Programa de asistencia en materia de pesquerías para los pequeños Estados insulares en desarrollo, de 1995. | UN | ٣٦٢ - واستعرضت لجنة مصائد اﻷسماك التقدم المحرز في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال مصائد اﻷسماك لعام ١٩٩٥، إلى البلدان النامية الجزرية الصغيرة. |
Se ha avanzado en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | 12 - أُحرز تقدم في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
Se ha avanzado en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | 44 - أُحرز تقدم في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية. |
Se ha seguido avanzando en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | 43 - يتواصل إحراز تقدم مطرد في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
Colaborará también en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica y otras iniciativas para asegurar que los ingresos nacionales se capten y utilicen para fines de bien público. | UN | وستساعد أيضا على تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد وغيره من المبادرات الرامية إلى حشد الإيرادات الوطنية واستخدامها للصالح العام. |
Aún es demasiado pronto para hablar del éxito o del fracaso de ese tipo de estrategias, pero la aplicación del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica, que tiene por objeto mejorar la gestión de las finanzas públicas, es un comienzo prometedor. | UN | ومن السابق تماماً للأوان إبداء تعليقات على نجاح أو فشل هذه الاستراتيجيات، لكن تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد الذي يستهدف تعزيز الإدارة المالية العامة، هو بداية واعدة. |
El Gobierno de Liberia ha seguido avanzando en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | 45 - واصلت الحكومة إحراز تقدم مطرد في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد. |
En este sentido, la introducción del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica es un avance bien recibido que debe aplicarse con decisión. | UN | وفي هذا الصدد يعتبر تطبيق برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد تطوراً محل ترحيب ينبغي مواصلته بشكل حثيث. |
Los esfuerzos del Gobierno han estado apoyados por los progresos realizados en la aplicación del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica. | UN | وقد تعززت جهود الحكومة بفضل ما أُحرز من تقدم في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحوكمة والإدارة الاقتصادية. |
X. Progreso en la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica | UN | عاشرا - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد |
Apoyo al subcomité de medios de comunicación del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica mediante la facilitación de las decisiones adoptadas en esas reuniones y la distribución de 100.000 folletos y 1.000 camisetas | UN | توفير الدعم للجنة الفرعية الإعلامية التابعة لبرنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد من خلال تيسير اتخاذ القرارات في تلك الاجتماعات وتوزيع 000 100 منشور و 000 1 قميص تي - شيرت |
En la actualidad, el Ministerio de Tierras, Minas y Energía mantiene su embargo de la minería del diamante hasta que el nuevo consultor del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica adscrito al Ministerio haya examinado minuciosamente las licencias para la extracción minera. | UN | 75 - في الوقت الحاضر، تحافظ وزارة الأراضي والمناجم والطاقة على الحظر الذي فرضته على التعدين إلى أن يضطلع خبير برنامج المساعدة في مجالي الحكم وإدارة الاقتصاد في الوزارة باستعراض كامل للتراخيص. |
Se prestó apoyo a la ejecución del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica y otras iniciativas encaminadas a recaudar y utilizar ingresos nacionales para el bien común. | UN | وقدمت المساعدة في تنفيذ برنامج المساعدة على الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية، وغيره من المبادرات الرامية إلى زيادة واستخدام الإيرادات الوطنية في خدمة المصلحة العامة. |
2.1.4 Reemplazo con expertos liberianos locales del 50% de los expertos internacionales, contratados en el marco del Programa de asistencia en materia de gobernanza y gestión económica (2005/2006: 0%; 2006/2007: 0%; 2007/2008: 50%) | UN | 2-1-4 الاستعاضة عن 50 في المائة من الخبراء الدوليين، الموظفين بموجب برنامج تقديم المساعدة في مجالي الحوكمة والإدارة الاقتصادية، بخبراء ليبريين محليين (2005/2006: صفر في المائة؛ 2006/2007: صفر في المائة؛ 2007/2008: 50 في المائة) |