"del programa de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من جدول أعمال الجمعية
        
    • في جدول أعمال الجمعية
        
    • جدول أعمال الجمعية العامة
        
    • على جدول أعمال الجمعية
        
    • من جداول أعمال الجمعية
        
    • من برنامج الجمعية
        
    • لجدول أعمال الجمعية العامة
        
    • بنود جدول أعمال الجمعية
        
    Esperamos que al retirar este tema del programa de la Asamblea General estemos dejando atrás para siempre el dolor y la angustia del apartheid. UN ويحدونا اﻷمل، بعد رفع هذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة، أن ننفض عن أنفسنا إلى اﻷبد ألم وعذاب الفصل العنصري.
    Por consiguiente, la cuestión de las fuerzas militares rusas en el territorio de los Estados bálticos ha quedado completamente agotada, y podemos complacernos en eliminar este tema del programa de la Asamblea General. UN ومن ثم تكون مسألة القوات العسكرية الروسية على أراضي دول بحر البلطيق قد انتهت تماما، ومما يبعث على سرورنا أن يرفع هذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة.
    En ese sentido, queremos expresar la esperanza de que una solución justa y completa de la cuestión permita que en 1995 se pueda eliminar este tema del programa de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن أملنا في أن الحل المنصف والكامل لهذا الموضوع سيمكن من حذف هذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة في ١٩٩٥.
    Un representante mencionó que, a partir de 1995, el tema Empresas y desarrollo sería un tema permanente del programa de la Asamblea General. UN وذكر مندوب أن موضوع اﻷعمال التجارية والتنمية سوف يدرج اعتبارا من عام ٥٩٩١ كبند دائم في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Capítulos pertinentes del informe del Consejo Económico y Social relativos a cuestiones que no atañen a los demás temas del programa de la Asamblea General asignados a la Tercera Comisión UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى في جدول أعمال الجمعية العامة المحالة الى اللجنة الثالثة
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٧.
    Las recomendaciones y conclusiones de este informe sirvieron de base al proyecto de resolución relativo al tema 87 del programa de la Asamblea General. UN ويستند مشروع القرار المتعلق بالبند ٨٧ من جدول أعمال الجمعية العامة الى توصيات واستنتاجات هذه الوثيقة.
    Esperamos que los Estados Miembros de las Naciones Unidas eliminen esas resoluciones anacrónicas del programa de la Asamblea General. UN ونتوقع من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تحذف هذه القرارات المنافية لروح العصر من جدول أعمال الجمعية العامة.
    Atribuimos gran importancia al seguimiento del Año y presentaremos un proyecto de resolución al amparo del tema pertinente del programa de la Asamblea General. UN ونحــن نعلق أهمية كبيرة على متابعة هذه السنة وسنقدم مشروع قرار في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال الجمعية العامة.
    Por consiguiente, apoyo la recomendación que hace la Mesa de excluir este tema del programa de la Asamblea General. UN ولذا فإنني أؤيد توصية المكتب باستبعاد هذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة.
    Debería examinarse detalladamente la posibilidad de eliminar, agrupar o examinar cada dos años cuestiones del programa de la Asamblea. UN وإمكانية حذف بنود من جدول أعمال الجمعية أو تجميعها في مجموعات أو تناولها مرة كل سنتين ينبغي استكشافها بالتفصيل.
    Por el contrario, ha llegado la hora de eliminar la cuestión del programa de la Asamblea General y poner fin al mandato del Relator Especial, que se ha prorrogado durante más de 20 años. UN وعلى العكس من ذلك، فقد حان الوقت الآن لحذف هذه المسألة من جدول أعمال الجمعية العامة، وإنهاء ولاية المقرر الخاص التي سبق لها أن مددت لأكثر من 20 عاماً.
    En vista de ello, no se opone a la propuesta de Armenia de que el tema sea eliminado del programa de la Asamblea General. UN وبناءً عليه، فإن وفده لا يعترض على مقترح أرمينيا بحذف البند من جدول أعمال الجمعية العامة.
    Cuestiones que no atañen a los demás temas del programa de la Asamblea General asignados a la Tercera Comisión UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    Cuestiones que no atañen a los demás temas del programa de la Asamblea General asignados a la Tercera Comisión UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    No están tan lejos los tiempos en que docenas de temas del programa de la Asamblea General estaban dedicados a la lucha contra el apartheid. UN ولم يمض زمن طويل على تكريس عشرات البنود في جدول أعمال الجمعية العامة لمكافحة الفصل العنصري.
    Cuestiones que no atañen a los demás temas del programa de la Asamblea General asignados a la Tercera Comisión UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    Cuestiones que no atañen a los demás temas del programa de la Asamblea General asignados a la Tercera Comisión UN المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Está a favor de una reducción del personal y del aumento de la eficacia de las actividades de la Secretaría, así como de una reducción del número de temas del programa de la Asamblea General. UN وتوافق على تخفيض عدد الموظفين والنهوض بفعالية اﻷمانة العامة وتخفيض عدد البنود المدرجة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    El Comité señaló también el párrafo 9 de la resolución 66/259 de la Asamblea General, en el que, entre otros, se invitó al Secretario General, a que, en cooperación con la Dependencia Común de Inspección, determinase cuáles eran los temas sustantivos pertinentes del programa de la Asamblea General y los demás órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas en relación con los cuales debían figurar los informes temáticos de la Dependencia. UN 23 - وأشارت اللجنة أيضاً إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 66/259، التي تضمنت جملة أمور منها، دعوة الأمين العام إلى القيام، بالتعاون مع وحدة التفتيش المشتركة، بتحديد البنود الموضوعية المناسبة من جداول أعمال الجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية الأخرى التي ينبغي أن تدرج تحتها التقارير المواضيعية للوحدة.
    El Plan forma parte del programa de la Asamblea destinado al bienestar de los niños, el sector del cuidado de personas y la revitalización de la economía. UN وتعتبر الخطة جزءا من برنامج الجمعية الوطنية الذي يستهدف رفاه الأطفال وقطاع الرعاية والتجديد الاقتصادي.
    Los Estados Miembros podrían aumentar la eficacia de la organización y permitir que el Secretario General concentrara los recursos de la Secretaría en las esferas de mayor prioridad llevando a cabo un examen a fondo del programa de la Asamblea General. UN وبوسع الدول اﻷعضاء أن تزيد من فعالية المنظمة وتمكﱢن اﻷمين العام من تركيز موارد اﻷمانة العامة في المجالات ذات اﻷولوية إذا قامت بمراجعة متعمقة لجدول أعمال الجمعية العامة.
    Por consiguiente, la eliminación del racismo y la discriminación racial debe seguir siendo un importante tema del programa de la Asamblea General. UN ومن ثم، فإن موضوع القضاء على العنصرية والفصل العنصري ينبغي أن يظل بندا هاما من بنود جدول أعمال الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus