"del programa de trabajo de la división" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج عمل الشعبة
        
    • برنامج عمل شعبة
        
    • لبرنامج عمل الشعبة
        
    La biblioteca contiene también materiales de referencia para consulta en relación con la ejecución del programa de trabajo de la División. UN وتوفر المكتبة أيضا مواد مرجعية يمكن الرجوع اليها فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل الشعبة.
    03: Gestión del programa de trabajo de la División: preparación de prioridades estratégicas, programas de trabajo y presupuestos de la División. UN 03: ادارة برنامج عمل الشعبة: إعداد الأولويات الاستراتيجية للشعبة وبرامج عملها وميزانياتها.
    Además, la cooperación técnica en la esfera de las estadísticas es parte integral del programa de trabajo de la División y está estrechamente relacionada con su labor de establecimiento de normas. UN وفضلا عن ذلك، يشكل التعاون التقني جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل الشعبة ويتصل اتصالا وثيقا بعملها في مجال وضع المعايير.
    La actualización futura de las referencias y los enlaces relativos a la calidad que contiene el sitio web seguirá formando parte del programa de trabajo de la División de Estadística. UN وسيشكل تحديث المراجع والوصلات المتعلقة بالجودة الواردة في الموقع في المستقبل جزءا من برنامج عمل شعبة الإحصاء.
    En él se describen las actividades en curso y los progresos recientes del programa de trabajo de la División de Estadística de las Naciones Unidas respecto de la recopilación y difusión de datos. UN ويصف التقرير الأنشطة الجارية والتطورات الأخيرة في برنامج عمل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بجمع البيانات ونشرها.
    Es restrictivo porque estipula los componentes particulares del programa de trabajo de la División. UN فهي تقييدية من حيث أنها تنص على العناصر المحددة لبرنامج عمل الشعبة.
    En cualquier caso debe subrayarse que el Organismo Neozelandés de Desarrollo Internacional ha financiado gran parte del programa de trabajo de la División de Género y Desarrollo. UN بيد أنه من اللازم التشديد في هذه المرحلة على أن وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية مولت قسطا وافرا من برنامج عمل الشعبة.
    1. En este informe se presenta la información sobre el estado de los resultados, actividades y servicios del programa de trabajo de la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1992-1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة النواتج والخدمات في برنامج عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Comisión estimó también que la supervisión de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, incluida la presentación de informes sobre temas especiales del programa de trabajo multianual de la Comisión, debían seguir siendo un componente fundamental del programa de trabajo de la División. UN وترى اللجنة أيضا أن رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك تقديم تقارير عن المواضيع الخاصة لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، ينبغي أن يظل عنصرا رئيسيا في برنامج عمل الشعبة.
    El suministro de acceso a información de gran calidad, a bajo costo unitario, sigue siendo una de las prioridades del programa de trabajo de la División. UN ولا يزال توفير إمكانية الوصول إلى المعلومات الفائقة الجودة وبتكلفة منخفضة للوحدة يمثل أولوية من أولويات برنامج عمل الشعبة.
    En particular, el Director de la División de Estadística informó sobre el cambio de las prioridades del programa de trabajo de la División, reflejado en la creación de la Sección de Desarrollo y Análisis Estadístico, dentro de la Oficina del Director. UN وعلى وجه الخصوص، قدم مدير الشعبة الإحصائية تقريرا عن التحول في الأولويات في برنامج عمل الشعبة الذي انعكس في إنشاء قسم إعداد الإحصاءات وتحليلها داخل مكتب المدير.
    El crédito para recursos no relacionados con puestos serviría para sufragar gastos de consultores, horas extraordinarias, viajes de funcionarios, servicios por contrata, diversos gastos operacionales, suministros y equipo en el contexto del programa de trabajo de la División. UN ويغطي الاعتماد الخاص بموارد غير الوظائف الاحتياجات من الأعمال الاستشارية، والعمل الإضافي، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والنفقات التشغيلية المختلفة، واللوازم والمعدات في سياق برنامج عمل الشعبة.
    El objetivo básico de esas reuniones es examinar las actividades en curso, aunque en ellas también se examina la aplicación del programa de trabajo de la División y se identifican vínculos entre los temas y funciones de las dependencias encargadas de la ejecución. UN وفي حين تُخصص هذه الاجتماعات لمناقشة الأنشطة الجارية في المقام الأول، فإنها تتيح أيضا استعراض تنفيذ برنامج عمل الشعبة وتحديد الروابط المواضيعية والوظيفية بين الوحدات المسؤولة.
    La Comisión solicita que en el próximo documento presupuestario se proporcione información sobre la forma en que la reorganización haya contribuido a mejorar la ejecución del programa de trabajo de la División. UN وتطلب اللجنة توفير معلومات في مشروع الميزانية المقبل عمّا أسهمت به عملية إعادة التنظيم في تحسين تنفيذ برنامج عمل الشعبة.
    c) Eliminación de un puesto de P-4 resultante de la racionalización del programa de trabajo de la División. UN )ج( إلغاء وظيفة برتبة ف - ٤ نتيجة ترشيد برنامج عمل الشعبة.
    c) Eliminación de un puesto de P-4 resultante de la racionalización del programa de trabajo de la División. UN )ج( إلغاء وظيفة برتبة ف - ٤ نتيجة ترشيد برنامج عمل الشعبة.
    El desarrollo de las estadísticas ha sido tradicionalmente uno de los componentes principales del programa de trabajo de la División de Estadística de la CESPAP. UN 74 - كان تطوير الإحصاءات على الدوام مكونا رئيسيا في برنامج عمل شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    La actualización de la base de conocimientos con los documentos pertinentes, especialmente sobre los métodos y las prácticas de los países, seguirá formando parte del programa de trabajo de la División de Estadística, incluido el programa de estadísticas industriales. UN وسيظل تحديث قاعدة المعارف بالوثائق المهمة، ولا سيما المتعلقة بالنهج والممارسات القطرية، جزءا من برنامج عمل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، بما في ذلك البرنامج المتعلق بالإحصاءات الصناعية.
    Además de encargarse de la dirección y supervisión del programa de trabajo de la División para el Adelanto de la Mujer, el Asesor Especial presenta informes directamente al Secretario General sobre cuestiones relacionadas con la incorporación de una perspectiva de género, la igualdad de género y el equilibrio de género en la Secretaría. UN وباﻹضافة الى توجيه برنامج عمل شعبة النهوض بالمرأة واﻹشراف عليه، تقدم المستشارة الخاصة تقاريرها مباشرة الى اﻷمين العام بشأن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ومسائل المساواة بين الجنسين والتوازن بين الجنسين في اﻷمانة العامة.
    La Comisión observa, sin embargo, que los puestos solicitados para la División de Servicios Médicos obedecen a un proceso de reforma y reorientación del programa de trabajo de la División que se inició después de que se presentaran las necesidades del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y no están directamente relacionados con la gestión de la continuidad de las operaciones. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الوظائف المطلوبة لشعبة الخدمات الطبية هي نتيجة عملية إصلاح لبرنامج عمل الشعبة وإعادة توجيهه، وهي عملية يضطلع بها منذ تقديم الاحتياجات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، أكثر من كونها مرتبطة ارتباطا مباشرا بإدارة استمرارية سير الأعمال.
    La Comisión observa, sin embargo, que los puestos solicitados para la División de Servicios Médicos obedecen a un proceso de reforma y reorientación del programa de trabajo de la División que se inició después de que se presentaran las necesidades del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 y no están directamente relacionados con la gestión de la continuidad de las operaciones. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الوظائف المطلوبة لشعبة الخدمات الطبية هي نتيجة عملية إصلاح لبرنامج عمل الشعبة وإعادة توجيهه، التي بدأت منذ تقديم الاحتياجات المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، وليست مرتبطة ارتباطا مباشرا باستمرارية تصريف الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus