"del programa de trabajo del pnuma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لبرنامج عمل اليونيب
        
    • لبرنامج عمل برنامج البيئة
        
    • من برنامج عمل برنامج البيئة
        
    • خطة عمل برنامج البيئة
        
    • برامج عمل اليونيب
        
    Las oficinas regionales también han participado más activamente en la planificación y ejecución del programa de trabajo del PNUMA. UN وأخذت المكاتب الإقليمية أيضا تشارك عن كثب في تخطيط برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنفيذه.
    Se deberían organizar reuniones anuales o bianuales entre el PNUMA y las secretarías de forma que coincidan con la preparación del programa de trabajo del PNUMA. UN وينبغي تنظيم اجتماعات سنوية أو نصف سنوية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانات بالتزامن مع إعداد برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Estas funciones, juntamente con el subprograma de tecnología, industria y economía, constituirán la estructura del programa de trabajo del PNUMA dividido en siete subprogramas. UN وهذه المهام، بالإضافة إلى البرنامج الفرعي الخاص بالتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، هي التي تشكل برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يتكون من سبعة برامج فرعية.
    Si bien la Asamblea General había designado al PNUMA como la secretaría responsable del Comité, sus actividades no estaban directamente relacionadas con un elemento específico del programa de trabajo del PNUMA. UN وفي حين أنه تم تعيين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من قبل الجمعية العامة كأمانة مسؤولة للجنة، فإن أنشطتها لا تتصل بصورة مباشرة بعنصر محدد لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Las razones principales de los aumentos/disminuciones de las asignaciones propuestas para los subprogramas del programa de trabajo del PNUMA se mencionan brevemente en los párrafos 22 a 29 del informe. UN 9 - ويرد بإختصار في الفقرات من 22 إلى 29 من التقرير ذكر الأسباب الرئيسية للزيادات/الإنخفاضات في المخصصات المقترحة للبرامج الفرعية لبرنامج عمل اليونيب.
    En el cuadro 7 figura un resumen de las proyecciones de recursos del programa de trabajo del PNUMA para el bienio 20122013 por categoría de fondos. UN ويتضمن الجدول 7 موجزاً للموارد المتوقعة لبرنامج عمل برنامج البيئة خلال فترة السنتين 2012 - 2013 حسب فئة التمويل.
    Esta preocupación por la vulnerabilidad de los seres humanos, cuya manifestación más gráfica se da en las condiciones de la pobreza, constituye el núcleo del programa de trabajo del PNUMA para el próximo bienio. UN ويحتل هذا الاهتمام بنقاط الضعف التي تتعرض لها البشرية، والتي تظهر في أوضح صورها في ظروف الفقر، جوهر برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال فترة السنتين القادمة.
    El papel de las oficinas regionales en la formulación y ejecución del programa de trabajo del PNUMA y en la coordinación del proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible resultó ser cada vez más importante. UN فدور هذه المكاتب في وضع وتنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنسيق العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، قد أثبت تزايد أهميته بصورة مطردة.
    Sin embargo, en el capítulo IV del presente documento se analiza cómo los productos financiados por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) complementan los del programa de trabajo del PNUMA. UN غير أن الفصل الرابع من هذه الوثيقة يبحث كيف تكمل النواتج الممولة من مرفق البيئة العالمية نواتج برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La demostración y comunicación de las ventajas ambientales, económicas y sociales que se derivan del aprovechamiento de los recursos y del consumo y producción sostenibles es el núcleo central del programa de trabajo del PNUMA. UN وإيضاح وإبلاغ المكاسب البيئية والاقتصادية والاجتماعية المتحصلة من كفاءة استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين من المسائل المركزية في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En primer lugar, el PNUMA presta un apoyo programático estratégico a los planes de trabajo de las convenciones y planes de acción sobre mares regionales, especialmente cuando están en conexión con las prioridades del programa de trabajo del PNUMA. UN 44 - أولاً، يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم البرنامجي الإستراتيجي لخطط عمل البحار الإقليمية، وبصورة خاصة حيث تتلاقى مع أولويات برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Estas actividades se realizan como parte del programa de trabajo del PNUMA, abarcando esferas tales como evaluación ambiental, ordenación y tecnología del medio ambiente, elaboración de políticas, elaboración de legislación e instituciones ambientales y fomento de la aplicación de las convenciones y convenios ambientales. UN وتنفَّذُ هذه الأنشطة كجزء من برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يشمل مجالات مثل التقييم البيئي، وإدارة البيئة والتكنولوجيا البيئية، ورسم السياسة، وتطوير التشريعات والمؤسسات البيئية الوطنية، والعمل على تنفيذ الاتفاقيات البيئية.
    Pedir al Director Ejecutivo que establezca y fortalezca asociaciones a los niveles regional y subregional con los demás órganos de las Naciones Unidas, las comisiones regionales, los bancos de desarrollo y demás instituciones incluidos los principales grupos de la sociedad civil, con miras a aumentar la eficacia de la formulación y ejecución del programa de trabajo del PNUMA en las regiones. UN الطلب من المدير التنفيذي إقامة وتدعيم الشراكات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، واللجان الإقليمية، ومصارف التنمية، ومؤسسات أخرى، بما فيها مجموعات المجتمع المدني الرئيسية، بغية تعزيز فعالية تطوير وإنجاز برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأقاليم.
    Si bien el Fondo para el Medio Ambiente representa una parte considerable de los recursos del PNUMA, no es la única fuente de fondos del programa de trabajo del PNUMA a nivel regional. UN 65 - على الرغم من أن صندوق البيئة يمثل جزءا كبيرا من موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة فإنه ليس المصدر الوحيد للمساهمات في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المستوى الإقليمي.
    c) Mejor gestión del programa de trabajo del PNUMA y mejor colaboración entre las Divisiones del PNUMA en la ejecución de los programas UN (ج) تحسين إدارة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتعزيز التعاون بين شعب برنامج البيئة في تنفيذ البرامج
    43. En la presente sección se explican la orientación y la estrategia generales del programa de trabajo del PNUMA para el bienio 2008 - 2009. UN 43 - يعرض هذا القسم التوجه الشامل لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2008 - 2009 والاستراتيجية التي يتبعها.
    49. En la presente sección se explican la orientación general y la estrategia del programa de trabajo del PNUMA para el bienio 2010 - 2011. UN 49 - يصف هذا القسم التوجه الشامل لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010 - 2011 والاستراتيجية التي يتبعها.
    c) Diálogo sobre políticas en relación con las principales prioridades del programa de trabajo del PNUMA. UN (ج) الحوار بشأن السياسات المتعلقة بالأولويات الرئيسية لبرنامج عمل اليونيب.
    Los cuadros 3 y 4 presentan modificaciones del volumen y los costos proyectados para 2002 - 2003, en comparación con las estimaciones de consignaciones para 2000 - 2001, tanto en el presupuesto de apoyo como en los siete subprogramas del programa de trabajo del PNUMA correspondientes al Fondo para el Medio Ambiente. UN ويظهر الجدولان 3 و4 الأحجام وتغييرات التكاليف المتوقعة للفترة 2002 - 2003 مقارنة بتقديرات الإعتمادات للفترة 2000 - 2001، وذلك في ميزانية الدعم وفي البرامج الفرعية السبعة لبرنامج عمل اليونيب على السواء في إطار صندوق البيئة.
    En los cuadros 8 y 9 figura un resumen de las proyecciones de recursos del programa de trabajo del PNUMA para el bienio 20122013 por subprograma y división. UN ويتضمن الجدولان 8 و9 موجزاً للموارد المتوقعة لبرنامج عمل برنامج البيئة لفترة السنتين 2012 - 2013 حسب البرنامج الفرعي والشُعبة.
    En el informe se incluyen resultados relativos a cuestiones normativas de las evaluaciones científicas realizadas a partir del 25º período de sesiones del Consejo/Foro en relación con cada subprograma del programa de trabajo del PNUMA. UN يعرض التقرير نتائج التقييمات العلمية ذات الصلة بالسياسات التي جرت منذ الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى في إطار كل برنامج فرعي من برنامج عمل برنامج البيئة.
    Las oficinas regionales desempeñan una función importante en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA en los niveles regional y subregional. UN وتقوم المكاتب الإقليمية بدور رئيسي في تنفيذ برامج عمل اليونيب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus