"del programa o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرنامج أو
        
    • للبرنامج أو
        
    • برنامج أو
        
    • من بنود جدول الأعمال أو
        
    • في جدول الأعمال أو
        
    • من جدول الأعمال أو
        
    • البرنامجية أو
        
    • جدول الأعمال تلك أو في
        
    • جدول اﻷعمال أو في
        
    En cualquier momento de la duración del programa o proyecto, cuando dicho programa o proyecto tiene un presupuesto de 1 millón de dólares o mayor; UN `1 ' عندما تصل ميزانية البرنامج أو المشروع إلى مليون دولار أو أكثر في أي مرحلة من فترة البرنامج أو المشروع؛
    Por otra parte, la realización entraña la adquisición y entrega de los insumos del programa o proyecto y su conversión en producto. UN أما التطبيق فمجاله شراء وتسليم مدخلات البرنامج أو المشروع وتحويلهما الى نواتج.
    Esos programas se basan en la situación de necesidad, ya sea implícita en los criterios de calificación del programa o determinada por medio de comprobaciones de medios de vida. UN وتستند هذه البرامج إلى مدى الحاجة التي تحدد في معايير اﻷهلية المبينة في البرنامج أو من خلال تحديد مستوى الدخل.
    Sírvase indicar su calificación general del programa o proyecto, utilizando los siguientes números: UN يرجى أن تذكر تقديرك العام للبرنامج أو المشروع، مستخدما الأرقام التالية:
    Insumos: personal, bienes y servicios entregados para realizar las actividades del programa o proyecto. UN الدرجة التي تظل بها أهداف برنامج أو مشروع قائمة وصحيحة في السياق المباشر والبيئة الخارجية لذلك البرنامج أو المشروع.
    La contribución se aplica al presupuesto del programa o el proyecto en general. UN إنما تستخدم المساهمة في ميزانية البرنامج أو المشروع بصفة عامة.
    La institución encargada de la gestión del programa o proyecto debe establecer mecanismos para monitorear el grado de adelanto hacia los resultados. UN ويجب على المؤسسة التي تدير البرنامج أو المشروع أن تضع آليات لرصد التقدم صوب تحقيق النتائج.
    Las alianzas clave son las que tienen importancia crítica para lograr los resultados previstos del programa o proyecto.The key partnerships are those that are critical to achieving the expected outcomes of the programme or project. UN الشركــات الأساسيــة هي الشراكات التي لا غنى عنها لتحقيق نتائج البرنامج أو المشروع المنتظرة.
    TLas disposiciones de gestión se determinan tras celebrar consultas entre las partes, durante la formulación del programa o proyecto. UN 2 - وتحدد ترتيبات الإدارة بعد إجراء مشاورات فيما بين الأطراف أثناء إعداد البرنامج أو المشروع.
    Esta categoría de personal se refleja en el presupuesto gubernamental, y no en el presupuesto del programa o proyecto.This category of staff is reflected in the government budget, not in the programme or project budget. UN تظهر فئة الموظفين في ميزانية الحكومة، وليس في ميزانية البرنامج أو المشروع.
    Las descripciones de funciones para personal gubernamental también Job descriptions for government staff are also desirable because this helps the effective functioning of the programme or project.son convenientes porque ayudan al funcionamiento eficaz del programa o proyecto. UN تعتبر التوصيفات الوظيفية لموظفي الحكومة أمرا مرغوبا فيه أيضا لأن ذلك يساعد على حسن أداء البرنامج أو المشروع.
    Solicitar un anticipo para el período siguiente, de conformidad con el plan de trabajo del programa o proyecto y el correspondiente presupuesto.Request an advance of funds for the next period in line with the programme or project work plan and corresponding budget. UN `3 ' طلب سلف مالية للفترة التالية تمشيا مع خطة عمل البرنامج أو المشروع والميزانية المقابلة.
    Cuando se resuelven los problemas, pueden reanudarse las actividades del programa o proyecto. UN وإذا حلت المشاكل، يمكن لأنشطة البرنامج أو المشروع أن تستأنف.
    En el ínterin, prevalecerán las decisiones del coordinador del programa o proyecto. UN وفي غضون ذلك، تسري قرارات منسق البرنامج أو المشروع.
    El examen tripartito final debe efectuarse hacia el fin del programa o proyecto. UN ويجب عقد اجتماع استعراض ثلاثي نهائي قرب الانتهاء من تنفيذ البرنامج أو المشروع.
    :: Incapacidad de demostrar el interés comercial o la viabilidad económica del programa o actividad UN :: عدم القدرة على إثبات الجدوى التجارية أو الاستدامة الاقتصادية للبرنامج أو النشاط
    La revisión de los insumos queda determinada por la necesidad de obtener los productos exactos del programa o proyecto, según lo demostrado por el monitoreo y losThe revision of inputs is determined by the need to produce the exact outputs of the programme or project, as demonstrated by monitoring and reviews. UN تتوقف مراجعة المدخلات على الحاجة إلى تحقيق النواتج المسماة للبرنامج أو المشروع، حسبما يتبين من الرصد أو الاستعراض.
    Seguimiento del anterior examen tripartito o evaluación del programa o proyecto; UN `1 ' متابعة الاستعراض الثلاثي السابق أو التقييم السابق للبرنامج أو المشروع؛
    Los objetivos del programa o subprograma serán los criterios con que se juzgará su pertinencia, su efectividad y sus efectos. UN أهــداف برنامج أو برنــامج فرعي ما هي المعايير التي تقيﱠم على أســاسها مدى مناسبته وفعاليته وأثره.
    El debate general sobre cada tema del programa o grupo de temas del programa se celebrará inmediatamente después del período de preguntas. UN وستعقب المناقشة العامة لكل بند من بنود جدول الأعمال أو كل مجموعة من بنود جدول الأعمال فترة مخصصة لطرح الأسئلة. البيانات
    Además, después de cada período de sesiones, la secretaría aborda con la Mesa todas las solicitudes de nuevos temas del programa o informes resultantes de ese período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناقش الأمانة مع المكتب بعد كل دورة أي طلبات ترد لإدراج بنود إضافية في جدول الأعمال أو إعداد تقارير إضافية نتيجة للدورة.
    6. Decide seguir examinado esta cuestión en su 59º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa o recomienda que esta cuestión se examine durante el primer período de sesiones del futuro mecanismo de asesoramiento de expertos. UN 6- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال أو توصي بالنظر في هذه المسألة خلال الدورة الأولى لآلية خبراء المشورة التي ستُنشأ في المستقبل.
    Todas las esferas del programa o los grupos de proyectos deben ser objeto de evaluación. UN وينبغي أن تخضع جميع المجالات البرنامجية أو مجموعات المشاريع للتقييم.
    Esa decisión permitirá que los miembros de la Comisión hagan uso de la palabra con respecto a uno de esos temas del programa o a todos ellos en cualquier sesión dedicada a esa cuestión. UN ومن شأن ذلك تمكين أعضاء اللجنة من التكلم بشأن أي بند من بنود جدول الأعمال تلك أو في البنود جميعها في أي جلسة مخصصة لبحث الموضوع.
    Además, el proceso de reforma debe proseguir a partir de sus méritos, sin disminuir de manera alguna la importancia política de las cuestiones que se examinan o el derecho de los Estados Miembros a mantener los temas del programa o proponer otros nuevos. UN وفضلا عن ذلك، يجب أن تجرى عملية اﻹصلاح حسبما تسوغه وقائع كل حالة وذلك دون أي تقليل من شأن اﻷهمية السياسية للمسائل قيد النظر أو حق الدول اﻷعضاء في اﻹبقاء على بنود جدول اﻷعمال أو في اقتراح بنود جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus