"del proyecto de programa de acción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مشروع برنامج العمل
        
    • في مشروع برنامج العمل
        
    • لمشروع برنامج العمل
        
    • بمشروع برنامج العمل
        
    • على مشروع برنامج العمل
        
    • في مشروع برنامج عمل
        
    • مشروع برنامج العمل في صيغته النهائية
        
    La consideración de los capítulos principales del proyecto de programa de acción fue la siguiente: UN وجرى ما يلي خلال النظر في الفصول الرئيسية من مشروع برنامج العمل:
    9. En la misma sesión, la Comisión Principal examinó el capítulo I del proyecto de programa de acción. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل اﻷول من مشروع برنامج العمل.
    13. También en la cuarta sesión, la Comisión Principal examinó el capítulo V del proyecto de programa de acción. UN ٣١ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، نظرت اللجنة الرئيسية في الفصل الخامس من مشروع برنامج العمل.
    Los preparativos para la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo han velado por que a lo largo del proyecto de programa de acción se incluyan los problemas que plantea la adscripción social de funciones distintas a las personas de uno u otro sexo. UN وقد كفلت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية إدراج الاهتمامات المتعلقة بالمرأة في مشروع برنامج العمل.
    Así, la premisa subyacente del proyecto de programa de acción Mundial es que su mejor posibilidad de alcanzar el éxito y de realizar sus objetivos reside en el concepto de la participación. UN ولذا فإن الفرضية اﻷساسية لمشروع برنامج العمل العالمي للشباب أن أفضل فرصة لينجح في تحقيق أهدافه تكمن في مفهوم الشراكــة.
    En esos períodos de sesiones, la Comisión no adoptó ninguna medida respecto del proyecto de programa de acción ni de las observaciones contenidas en los mencionados informes. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    Una parte importante del proyecto de programa de acción se refería a los mecanismos de seguimiento, examen y vigilancia en todos los niveles. UN ويتعلق جزء هام من مشروع برنامج العمل بآليات على جميع المستويات للمتابعة والاستعراض والرصد.
    Texto de transacción propuesto por la Presidencia para las partes I, II y III del proyecto de programa de acción UN النص التوافقي المقترح من الرئيس للأجزاء الأول والثاني والثالث من مشروع برنامج العمل
    del proyecto de programa de acción se desprende la necesidad de hacer más hincapié en el futuro en las estadísticas sociales para apoyar las políticas de desarrollo social. UN ويُستخلص من مشروع برنامج العمل أن هناك حاجة لزيادة التأكيد على اﻹحصاءات الاجتماعية في المستقبل، حتى يتسنى دعم سياسات التنمية الاجتماعية.
    27. El Presidente dijo que no había habido tiempo para examinar la parte III del proyecto de programa de acción sobre la aplicación y el seguimiento. UN 27- وقال الرئيس إن الوقت لم يكن كافياً للنظر في الجزء الثالث من مشروع برنامج العمل بشأن التنفيذ والمتابعة.
    Declaración interpretativa sobre el párrafo 4 de la sección II del proyecto de programa de acción (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) UN البيان التفسيري للفقرة 4 من الفرع ثانيا من مشروع برنامج العمل (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1)
    La Comunidad del Caribe insta a la Asamblea General a que haga suyo el pedido del Comité Preparatorio de convocar del 7 al 11 de marzo de 1994 la continuación del período de sesiones de ese órgano, a fin de adelantar las negociaciones sobre las secciones pendientes del proyecto de programa de acción. UN وتحث الجماعة الكاريبية الجمعية العامة على تأييد طلب اللجنة التحضيرية عقد دورة مستأنفة لتلك الهيئة في الفترة من ٧ إلى ١١ آذار/مارس ١٩٩٤ بغرض دفع عجلة المفاوضات المتعلقة باﻷجزاء المعلقة من مشروع برنامج العمل.
    18. En la misma sesión, la Comisión Principal aprobó las enmiendas hechas al capítulo IX del proyecto de programa de acción (A/CONF.167/L.6/Add.10) sobre la base de consultas oficiosas y recomendó a la Conferencia que aprobara el capítulo en su forma enmendada. UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الرئيسية على تعديلات الفصل التاسع من مشروع برنامج العمل (A/CONF.167/L.6/Add.10) المقدمة بناء على مشاورات غير رسمية، وأوصت المؤتمر باعتماد الفصل بصيغته المعدلة.
    19. También en la misma sesión, el Relator de la Comisión Principal revisó oralmente el capítulo X del proyecto de programa de acción (A/CONF.167/L.6/Add.11), que la Comisión Principal aprobó. La Comisión Principal recomendó a la Conferencia que aprobara ese capítulo en su forma oralmente revisada. UN ١٩ - وفـي الجلسة نفسها، نقح مقرر اللجنة الرئيسية شفويا الفصل العاشر من مشروع برنامج العمل (A/CONF.167/L.6/Add.11) ووافقت اللجنة الرئيسية عليه، وأوصت المؤتمر باعتماد الفصل بصيغته المنقحة شفويا.
    13. En la misma sesión, la Comisión Principal examinó las propuestas de enmienda del capítulo V (La familia, sus funciones, derechos, composición y estructura) del proyecto de programa de acción. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الرئيسية في التعديلات المقترح إدخالها على الفصل الخامس )اﻷسرة وأدوارها وحقوقها وتكوينها وهيكلها( من مشروع برنامج العمل.
    Si bien ese sistema puede proporcionar datos sobre los compromisos y los desembolsos, no fue posible desagregarlos entre los distintos sectores sustantivos del proyecto de programa de acción de conformidad con las directrices del Comité Preparatorio. UN ورغم أنه قادر على توفير بيانات عن كل من الالتزامات والنفقات، لم يتسن توزيع البيانات فيما بين المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة التحضيرية.
    Si bien ese sistema puede proporcionar datos sobre los compromisos y los desembolsos, no fue posible desagregarlos entre los distintos sectores sustantivos del proyecto de programa de acción de conformidad con las directrices del Comité Preparatorio. UN ورغم أنه قادر على توفير بيانات عن كل من الالتزامات والنفقات، لم يتسن توزيع البيانات فيما بين المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة التحضيرية.
    El primer examen oficial del proyecto de programa de acción se emprendería a fines de enero de 2001. UN 13 - وسيتم الاضطلاع بأول نظر رسمي في مشروع برنامج العمل بنهاية كانون الثاني/يناير 2001.
    Por eso, para convertir hoy la opinión en acción, se requiere la ejecución cabal y visionaria del proyecto de programa de acción Mundial para los Jóvenes. UN لذلك، وبغية تحويل الرأي إلى عمل هنا اليوم، فإن اﻷساس هو التنفيذ الكامل والمثالي لمشروع برنامج العمل العالمي للشباب.
    El Grupo de Trabajo presentó a la Comisión el informe de su Presidente, en el que figuraba también el texto revisado del proyecto de programa de acción. UN وقدم الفريق العامل إلى اللجنة تقرير الرئيس الذي تضمن النص المنقح لمشروع برنامج العمل.
    En esos períodos de sesiones, la Comisión no adoptó ninguna medida respecto del proyecto de programa de acción ni de las observaciones contenidas en los mencionados informes. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    Considerando que hasta ahora 12 gobiernos y algunos órganos y organismos especializados y conexos de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, han presentado observaciones respecto del proyecto de programa de acción y que con algunas de las observaciones recibidas se pretende introducir modificaciones o adiciones al texto del proyecto de programa de acción, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قدمت حتى اﻵن تعليقات على مشروع برنامج العمل من اثنتي عشرة حكومة، وعدد قليل من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات المرتبطة بها، ومنظمات حكومية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية، وإلى أن بعض هذه التعليقات يتصل بتعديل على نص مشروع برنامج العمل أو إضافة إليه،
    Examen del proyecto de programa de acción UN النظر في مشروع برنامج عمل المؤتمر
    El Comité decidió que sería aconsejable celebrar negociaciones entre el segundo y el tercer período de sesiones para progresar hacia la terminación del proyecto de programa de acción sobre la base de las enmiendas propuestas a tal proyecto. UN وقررت اللجنة أن من المستصوب إجراء مفاوضات قبل انعقاد دورتها الثالثة من أجل إحراز تقدم في وضع مشروع برنامج العمل في صيغته النهائية على أن تستند هذه المفاوضات إلى التعديلات المقترح إدخالها على المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus