"del puesto de alto comisionado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منصب مفوض
        
    • وظيفة مفوض
        
    Es precisamente en este contexto que Georgia respaldó la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ومن هذا المنطلق على وجه التحديد جاء تأييد جورجيا ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Posteriormente le correspondió a mi país, en 1964, proponer la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وبعد ذلك، اقترح بلدي في عام ١٩٦٤ إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    De conformidad con las recomendaciones de dicha Conferencia, la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones pidió la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وإعمالا لتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، دعت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين، الى إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    La creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos debe impulsar de manera especial la formulación de estrategias de prevención. UN والمفترض في إنشاء الولاية المسندة الى منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أن يضيف زخما قويا الى وضع الاستراتيجيات الوقائية.
    Al respecto, los presidentes acogieron con beneplácito la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, cuyo mandato abarca la prevención de las violaciones de los derechos humanos en todo el mundo. UN وفي هذا الصدد، رحب الرؤساء بإنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، بولاية تتضمن منع انتهاكات حقوق اﻹنسان على الصعيد العالمي.
    Conmemoramos el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el décimo aniversario de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y del establecimiento del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN فنحتفل بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، واستحداث منصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    Apoyamos el fortalecimiento y fomento de los mecanismos de vigilancia de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el aumento en la toma de conciencia pública sobre los derechos humanos en todas partes del mundo y las actividades de las organizaciones no gubernamentales. UN ونحن نؤيد تقوية وتعزيز آاليات الرصد التابعة لﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان وإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان وزيادة وعي الجمهور بشان حقوق الانسان في جميع أنحاء العالم وأنشطة المنظمات غير الحكومية.
    85. La creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos fue el resultado más concreto de la Declaración y Programa de Acción de Viena, y el Alto Comisionado ha adoptado la Declaración y Programa de Acción y sus objetivos como base para sus propias actividades. UN ٥٨- وكان إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أهم النتائج الملموسة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا، واتخذ المفوض السامي اﻹعلان وأهدافه أساساً ﻷنشطته.
    137. La creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos fue el resultado más concreto de la Declaración de Viena, y el Alto Comisionado ha adoptado la Declaración y sus objetivos como base para sus propias actividades. UN ٧٣١- وكان إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أهم النتائج الملموسة ﻹعلان فيينا، واتخذ المفوض السامي اﻹعلان وأهدافه أساسا ﻷنشطته.
    El Brasil participó activa y constructivamente en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y ha elogiado la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ٢ - وقد شاركت البرازيل مشاركة نشطة وبنﱠاءة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وأثنت على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    21.1 La creación, en diciembre de 1993, del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos fue un hito importantísimo para el desarrollo del mecanismo de las Naciones Unidas para la protección de los derechos humanos. UN ٢١-١ شكل إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ حدثا حاسما في مجال وضع اﻷمم المتحدة ﻵلية لحماية حقوق اﻹنسان.
    Sr. KALPAGE (Sri Lanka) (interpretación del inglés): El consenso que hemos alcanzado para la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos es un logro que todos compartimos. UN السيد كلباجي )ســـري لانكا( )ترجمة شفوية الانكليزية(: إن توافق اﻵراء الذي توصلنا اليه من أجل إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان هو إنجاز نتشاطره جميعا.
    Teniendo en cuenta la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el mandato que le ha sido encomendado, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro, así como la petición formulada por la Asamblea General en la resolución 48/141 de que se facilite el personal y los recursos necesarios para que el Alto Comisionado pueda desempeñar su mandato, UN " إذ تأخذ في اعتبارها أيضا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    Teniendo en cuenta asimismo la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el mandato que le ha sido encomendado, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro, así como la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 48/141 de que se facilite el personal y los recursos necesarios para que el Alto Comisionado pueda desempeñar su mandato, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    Teniendo en cuenta el establecimiento del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el mandato que le ha sido encomendado, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro, así como que en la resolución 48/141 había pedido que se facilitase el personal y los recursos necesarios para que el Alto Comisionado pudiese desempeñar su mandato, UN وإذ تأخذ في اعتبارها إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في القرار ٨٤/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    Teniendo en cuenta también el establecimiento del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el mandato que le ha sido encomendado, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro, así como el hecho de que en la resolución 48/141 había pedido que se facilitasen el personal y los recursos necesarios para que el Alto Comisionado pudiese desempeñar su mandato, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا أن إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما في ذلك دوره التنسيقي ودوره في اﻹشراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة في القرار ٤٨/١٤١ توفير ما يلزم من الموظفين والموارد لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته،
    Teniendo en cuenta el establecimiento del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el mandato que le ha sido encomendado, incluidas sus funciones de coordinación y de supervisión general del Centro, así como que en la resolución 48/141 había pedido que se facilitase el personal y los recursos necesarios para que el Alto Comisionado pudiese desempeñar su mandato, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان أكـد في إعلان وبرنامج عمل فيينا على أهمية تعزيز المركز)٨٤(، وإذ تأخذ في اعتبارها إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، والولاية المنوطة بالمنصب، بما فـي ذلك دوره التنسيقي ودوره فـي اﻹشـراف العام على المركز، وكذلك طلب الجمعية العامة
    Tras la aprobación, por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, de la Declaración y Programa de Acción de Viena y la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, han comenzado a dirigirse nuevas demandas a las Naciones Unidas para que busque maneras eficaces de prevenir las violaciones de los derechos humanos e intervenga a fin de poner fin a las violaciones generalizadas. UN وفي أثناء فترة السنتين السابقة، شهد برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان توسعا كبيرا وبقيام المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان باعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا، وبإنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. تنهال حاليا على اﻷمم المتحدة مطالب جديدة ﻹيجاد طرق فعالة لمنع انتهاكات حقوق الانسان، وللتدخل لانهاء الانتهاكات المنتشرة على نطاق واسع.
    En la ejecución del programa de 1994-1995 influyeron dos acontecimientos importantes: la celebración de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (Viena, 14 a 25 de junio de 1993) y la creación del puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (resolución 48/141 de la Asamblea General). UN وتأثر اﻷداء البرنامجي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بتطورين رئيسيين هما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )فيينا، ٤١-٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣( وإنشاء وظيفة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان )قرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus