ELIMINACIÓN del racismo y la discriminación RACIAL | UN | السنة الخمسونالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Eliminación del racismo y la discriminación racial: | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ |
Eliminación del racismo y la discriminación racial: | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ |
Eliminación del racismo y la discriminación racial: | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ |
Eliminación del racismo y la discriminación racial: | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: القضاء |
Eliminación del racismo y la discriminación racial | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ |
Eliminación del racismo y la discriminación racial: eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Eliminación del racismo y la discriminación racial: | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ |
Las Naciones Unidas deben estar preparadas para adoptar medidas tempranas en prevención de conflictos y genocidios derivados del racismo y la discriminación. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تكون مستعدة لاتخاذ إجراء سريع لمنع النزاعات والإبادة التي تقوم على العنصرية والتمييز العنصري. |
Eliminación del racismo y la discriminación racial, | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية |
Entre esos obstáculos figuran la pobreza extrema, todas las formas del racismo y la discriminación racial y los actos, métodos y prácticas del terrorismo. | UN | ومن بين تلك العقبات الفقر المدقع، وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وأعمـال وأساليب وممارسات الارهاب. |
En particular, debe contribuir a la organización de seminarios y a la realización de estudios sobre la cuestión del racismo y la discriminación racial. | UN | وينبغي له بوجه خاص أن يساهم في تنظيم الحلقات الدراسية وإجراء الدراسات بشأن مسألة العنصرية والتمييز العنصري. |
Documentos examinados por la Asamblea General con respecto a la cuestión de la eliminación del racismo y la discriminación racial | UN | الوثائق المعروضة لنظر الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
En relación con el artículo 6, estudiaron también la eficacia de la legislación y de los procedimientos de recurso de que disponen las víctimas del racismo y la discriminación racial. | UN | وفي إطار المادة ٦، بحث المشتركون فعالية التشريعات وإجراءات الانتصاف المتاحة لضحايا العنصرية والتمييز العنصري. |
la eliminación del racismo y la discriminación racial | UN | بمسألة القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Tema 111 Eliminación del racismo y la discriminación racial | UN | البند ١١١: القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
A este respecto, se presta atención especial al estudio de los problemas del racismo y la discriminación racial y de la Convención. | UN | ويولى اهتمام خاص، في هذا الصدد، لدراسة مشكلات العنصرية والتمييز العنصري والاتفاقية. |
El sitio ofrece una gran cantidad de información, actividades y material didáctico sobre la cuestión del racismo y la discriminación racial. | UN | ويتيح هذا الموقع ثروة من المعلومات والأنشطة والموارد التثقيفية فيما يتصل بقضايا العنصرية والتمييز العنصري. |
En el informe también se examinan los efectos del racismo y la discriminación contra los hijos de grupos minoritarios y de trabajadores migratorios. | UN | ويناقش التقرير أيضا آثار العنصرية والتمييز ضد أطفال الأقليات والعمال المهاجرين. |
Además, debería estudiarse la posibilidad de realizar documentales, reportajes y programas radiofónicos sobre los efectos perniciosos del racismo y la discriminación racial. | UN | كما ينبغي النظر في إعداد أفلام تسجيلية وتقارير ومواد إذاعية تتناول اﻵثار المخربة للعنصرية والتمييز العنصري. |
La creación de la CODAE representa una iniciativa encomiable que demuestra el compromiso del Gobierno con la tarea de mejorar la situación de los afrodescendientes, en particular ocupándose del racismo y la discriminación a que hacen frente. | UN | ويمثل إنشاء مؤسسة النهوض بالإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي مبادرة محمودة تبرز التزام الحكومة بتحسين أوضاع السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك مقاومة ما يواجهونه من عنصرية وتمييز. |
Por consiguiente, la eliminación del racismo y la discriminación racial debe seguir siendo un importante tema del programa de la Asamblea General. | UN | ومن ثم، فإن موضوع القضاء على العنصرية والفصل العنصري ينبغي أن يظل بندا هاما من بنود جدول أعمال الجمعية العامة. |