"del registro de armas convencionales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشغيل سجل
        
    • الواردة في سجل
        
    • لسجل الأسلحة التقليدية
        
    • العمل بسجل
        
    En tal sentido, los miembros del Grupo de Río han tomado nota del informe sobre el funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد أحاط أعضاء مجموعة ريو علما بالتقرير عن تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    Funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo UN مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento UN مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    La India también ha contribuido a los trabajos relativos al examen del funcionamiento continuo y el desarrollo ulterior del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN كما ساهمت الهند في الجهود المبذولة لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento UN مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    Informe del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2009 sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento UN تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento UN مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    A/49/316 - Informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior: informe del Secretario General UN A/49/316 - تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره: تقرير اﻷمين العام
    iv) Informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior: A/49/316; UN `٤` تقرير بشأن استمرار تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره: A/49/316؛
    A/52/316 - Informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior: informe del Secretario General UN A/52/316 - تقرير عن مواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره: تقرير اﻷمين العام
    El Gobierno de México apoya el funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas mediante el envío anual de sus datos sobre importaciones y exportaciones de armamento convencional. UN تدعم حكومة المكسيك تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية عن طريق إرسال بياناتها سنويا بشأن وارداتها وصادراتها من اﻷسلحة التقليدية.
    A/61/261 - Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento - Nota del Secretario General UN A/61/261 - مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره - مذكرة من الأمين العام
    Invito al Embajador Roberto García Moritán, Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior a que formule una declaración. UN أدعو السفير روبرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، إلى الإدلاء ببيان.
    En su informe, el Grupo de Expertos Gubernamentales de 2013 sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento estudia posibles maneras de aumentar la participación de los Estados Miembros en el Registro y su pertinencia. UN يناقش تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره لعام 2013، سبل زيادة مشاركة الدول الأعضاء في السجل وتعزيز أهميته.
    A/68/140 - Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento: nota del Secretario General UN A/68/140 - مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره: مذكرة من الأمين العام
    A/68/140 - Mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento: nota del Secretario General UN A/68/140 - مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره: مذكرة من الأمين العام
    f) Informe del Secretario General sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo ulterior (A/49/316); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وزيادة تطويره )A/49/316(؛
    Cuba apoya la continuidad del funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, porque valora la importancia que éste tiene como medida de fomento de la confianza, pero considera también que para su ulterior desarrollo deben superarse los obstáculos que, a su juicio, dificultan el eficaz funcionamiento del Registro. UN تؤيد كوبا استمرار تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية ﻷنها تقدر أهمية السجل باعتباره أحد تدابير بناء الثقة، ولكنها ترى أيضا، بغية زيادة تطوير السجل، أن هناك عقبتين تعوقان في رأيها التشغيل الفعال للسجل وتحتاج إلى التغلب عليها.
    El Grupo de expertos gubernamentales estudió los informes de los grupos de expertos gubernamentales de 1994 y 1997 sobre el funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento, así como las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN 12 - وقد نظر فريق الخبراء الحكوميين في تقريري فريقي الخبراء الحكوميين لعامي 1994 و1997 بشأن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، فضلا عن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Creemos que el nuevo instrumento debe abarcar todas las armas convencionales, incluidas las municiones, de conformidad con las categorías del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN 9 - ويتعين أن تشمل المعاهدة الأصناف التالية: O كافة الأصناف الواردة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    El Departamento de Asuntos de Desarme, en cooperación con Alemania, el Canadá, el Japón y los Países Bajos, ha organizado un simposio con ocasión del décimo aniversario del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, el cual se celebrará el martes 15 de octubre, de las 15.00 a las 17.30 horas, en la Sala 1. UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع كندا واليابان وهولندا، ندوة للاحتفال بالذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة، وذلك يوم الثلاثاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات 1.
    Han transcurrido tres años desde la creación del Registro de Armas Convencionales, de las Naciones Unidas. UN وها قد انقضت ثلاثة أعوام على بدء العمل بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus