"del registro de daños y perjuicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سجل الأضرار
        
    • لسجل الأضرار
        
    • لسجل الأمم المتحدة للأضرار
        
    • الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار
        
    Eso me lleva a la función de la secretaría de la oficina del Registro de Daños y Perjuicios. UN وهذا يقودني إلى دور أمانة مكتب سجل الأضرار.
    Por lo tanto, deberían ofrecer su apoyo y su experiencia a la oficina del Registro de Daños y Perjuicios según sea necesario. UN فينبغي لها إذن أن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار كلما دعت الحاجة.
    7. Pide al Secretario General que nombre, a la mayor brevedad posible, al Director Ejecutivo de la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios, que: UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين، في أقرب وقت ممكن عمليا، مديرا تنفيذيا لمكتب سجل الأضرار يضطلع بما يلي:
    La Secretaría está completando asimismo la contratación de personal calificado y el establecimiento de la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN كما أن الأمانة العامة في صدد الانتهاء من تعيين موظفين مؤهلين وإقامة مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    4. Decide establecer una Oficina del Registro de Daños y Perjuicios, que: UN 4 - تقرر إنشاء مكتب لسجل الأضرار على النحو التالي:
    Anotación progresiva de las denuncias de daños y perjuicios y mantenimiento del Registro de Daños y Perjuicios UN التسجيل التدريجي للمطالبات المتعلقة بالأضرار وتعهد سجل الأضرار
    El Registro incluirá copias de las denuncias en formato impreso y electrónico, que se conservarán en la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios. UN وسيتضمن سجل الأضرار نسخا مطبوعة ونسخا إلكترونية من المطالبات، وسيُحتفظ بهذه النسخ في مكتب رئيس السجل.
    De conformidad con la resolución, la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios y el Registro de Daños y Perjuicios se establecerán y entrarán en funcionamiento antes de que hayan transcurrido seis meses desde la aprobación de la resolución. UN ووفقا لذلك القرار، سينشأ مكتب سجل الأضرار والسجل نفسه ويبدأ تشغيله في غضون ستة أشهر من اتخاذ القرار.
    La Secretaría está concluyendo la contratación de personal cualificado y el establecimiento de la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN والأمانة حاليا بصدد استكمال تعيين موظفين أكفاء وإنشاء مكتب سجل الأضرار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    La Junta del Registro de Daños y Perjuicios, guiada por su mandato, hará todo lo posible por llevar a cabo sus funciones de forma ágil y cabal. UN وسيبذل مجلس سجل الأضرار كل ما في وسعه لأداء مهامه بسرعة ودقة مسترشدا بولايته.
    Seguiré informando periódicamente a la Asamblea General sobre la labor del Registro de Daños y Perjuicios. UN وسأواصل تقديم التقارير بانتظام إلى الجمعية العامة عن عمل سجل الأضرار.
    ii) Número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios recibidas y tramitadas por la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios UN ' 2` عدد المطالبات المتعلقة بالأضرار التي يتلقاها مكتب سجل الأضرار ويجهزها
    El Registro incluirá copias de las denuncias en formato impreso y electrónico, que se custodiarán en la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios. UN وسيشمل سجل الأضرار نسخا مطبوعة وإلكترونية للمطالبات في نفس الوقت، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار.
    La Oficina del Registro de Daños y Perjuicios se encargará de mantener el archivo del Registro en formato impreso y electrónico. UN وسيضطلع المكتب بالمسؤولية عن صيانة محفوظات سجل الأضرار بشكليها المطبوع والإلكتروني على حد سواء.
    ii) Número de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios recibidas y tramitadas por la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios UN ' 2` عدد المطالبات المتعلقة بالأضرار التي يتلقاها مكتب سجل الأضرار ويجهزها
    El Registro incluirá copias de las denuncias en formato impreso y electrónico, que se custodiarán en la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios. UN وسيشمل سجل الأضرار نسخا مطبوعة وإلكترونية للمطالبات في نفس الوقت، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار.
    La Oficina del Registro de Daños y Perjuicios se encargará de mantener el archivo del Registro en formato impreso y electrónico. UN وسيضطلع المكتب بالمسؤولية عن صيانة محفوظات سجل الأضرار بشكليها المطبوع والإلكتروني على حد سواء.
    El Registro incluirá copias de las reclamaciones en formato impreso y electrónico, que se custodiarán en la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios. UN وسيشمل سجل الأضرار نسخا للمطالبات مطبوعة وأخرى إلكترونية، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار.
    4. Decide establecer una Oficina del Registro de Daños y Perjuicios, que: UN 4 - تقرر إنشاء مكتب لسجل الأضرار على النحو التالي:
    Un adelanto al respecto fue la primera misión que realizó el Director Ejecutivo del Registro de Daños y Perjuicios a la zona en abril de 2008, y la reunión con funcionarios de la Autoridad Palestina y de las Naciones Unidas así como con otros agentes importantes. UN وقد أحرز تقدم عندما سافر المدير التنفيذي لسجل الأضرار في عام 2008 في بعثة أولية إلى المنطقة، حيث التقى مسؤولي السلطة الفلسطينية والأمم المتحدة فضلا عن جهات فاعلة رئيسية أخرى.
    El equipo encargado de la recepción de reclamaciones del Registro de Daños y Perjuicios ha empezado a trabajar en la provincia de Salfit. UN وبدأ فريق جامعي الشكاوى التابع لسجل الأمم المتحدة للأضرار عمله في محافظة سلفيت.
    Al 18 de junio de 2010, el equipo de recepción de reclamaciones que desarrolla sus actividades en la Ribera Occidental había recogido 6.770 formularios de reclamación y más de 50.000 documentos de apoyo, que fueron entregados a la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios en Viena. UN وقد جمع، لغاية 18 حزيران/يونيه 2010، فريق من متلقِّي الشكاوى يعمل في الضفة الغربية 770 6 استمارة شكوى وما يزيد عن 000 50 مستند داعم قدِّموا إلى مكتب مجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus