"del reglamento financiero del acnur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من القواعد المالية للمفوضية
        
    En el anexo 10 figura un extracto del Reglamento Financiero del ACNUR que rige la Reserva Operacional. UN وترد في المرفق 10 مقتطفات من القواعد المالية للمفوضية التي تحكم الاحتياطي التشغيلي.
    Según lo dispuesto en la regla 10.5 del Reglamento Financiero del ACNUR, el Contralor podrá aprobar pagos graciables por un importe que no exceda los 5.000 dólares si se considera que dichos pagos redundan en beneficio de la organización. UN ١٧٩ - تنص القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية على جواز موافقة المراقب المالي على مدفوعات على سبيل الهبة بمبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مرغوبا فيها لمصلحة المنظمة.
    RESERVA OPERACIONAL (Extraído del Reglamento Financiero del ACNUR, A/AC.96/503/Rev.7) 6.5. UN (مقتطف من القواعد المالية للمفوضية - الوثيقة A/AC.96/503/Rev.7)
    (Extraído del Reglamento Financiero del ACNUR) UN (مقتطف من القواعد المالية للمفوضية)
    11. Paso a pérdidas de dinero en efectivo, deudas por cobrar y bienes El ACNUR pasó a pérdidas 1,3 millones de dólares de dinero en efectivo, cuentas por cobrar y bienes, de conformidad con las reglas 10.6 y 10.7 del Reglamento Financiero del ACNUR. UN 103- شطبت المفوضية ما قدره 1.3 ملايين دولار من النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات وفقا للقاعدتين 10-6 و 10-7 من القواعد المالية للمفوضية.
    103. El ACNUR pasó a pérdidas 1,3 millones de dólares de dinero en efectivo, cuentas por cobrar y bienes, de conformidad con las reglas 10.6 y 10.7 del Reglamento Financiero del ACNUR. UN 103- شطبت المفوضية ما قدره 1.3 ملايين دولار من النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات وفقا للقاعدتين 10-6 و10-7 من القواعد المالية للمفوضية.
    528. De conformidad con lo dispuesto en el artículo XII del Reglamento Financiero del ACNUR y con el artículo XII del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la auditoría externa de las cuentas del ACNUR se efectúa anualmente y corre a cargo de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN ٨٢٥- وفقاً للمادة الثانية عشرة من القواعد المالية للمفوضية والمادة الثانية عشرة من اللوائح والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، يتولى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة المراجعة الخارجية لحسابات المفوضية.
    837. De conformidad con lo dispuesto en el artículo XII del Reglamento Financiero del ACNUR y en el artículo XII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera detallada de las Naciones Unidas, la auditoría externa de las cuentas del ACNUR se efectúa anualmente y corre a cargo de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN 837- وفقاً للمادة الثانية عشرة من القواعد المالية للمفوضية والمادة الثانية عشرة من الأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، يجري مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة مراجعة خارجية سنوية لحسابات المفوضية.
    12. Pagos a título graciable En la regla 10.5 del Reglamento Financiero del ACNUR se define a los pagos a título graciable como los que se hacen " en los casos en que, aun cuando la Oficina no tenga al respecto ninguna obligación jurídica, (...) exista una obligación moral tal que sea conveniente e interese a la Oficina hacer tales pagos " . UN 104- تُعرف القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية المدفوعات على سبيل الهبة بأنها ما يُدفع " في الحالات التي يُرى فيها أن الالتزام الأدبي يجعل الدفع مستصوبا من أجل صالح المفوضية، على الرغم من أنه لا توجد مسؤولية قانونية تلزم المفوضية بذلك " .
    104. En la regla 10.5 del Reglamento Financiero del ACNUR se define a los pagos a título graciable como los que se hacen " en los casos en que, aun cuando la Oficina no tenga al respecto ninguna obligación jurídica, (...) exista una obligación moral tal que sea conveniente e interese a la Oficina hacer tales pagos " . UN 104- تُعرف القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية المدفوعات على سبيل الهبة بأنها ما يُدفع " في الحالات التي يُرى فيها أن الالتزام الأدبي يجعل الدفع مستصوباً من أجل صالح المفوضية، على الرغم من أنه لا توجد مسؤولية قانونية تلزم المفوضية بذلك " .
    La primera categoría, que asciende a 75.823.300 dólares (que representa el 7,5% de las actividades programadas), tiene como fin alcanzar los objetivos de la Reserva Operacional establecidos en el artículo 6.5 del Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7). UN أما الغرض من الفئة الأولى البالغة 300 823 75 دولار (تمثل 7.5 في المائة من الأنشطة المبرمجة) فهو تحقيق الأهداف المتوخاة من الاحتياطي التشغيلي كما تم تحديدها في المادة 6-5 من القواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7).
    Según lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 10 del Reglamento Financiero del ACNUR, se podrán aprobar pagos a título graciable " en los casos en que, aun cuando la Oficina no tenga al respecto ninguna obligación jurídica, en su opinión exista una obligación moral tal que sea conveniente e interese a la Oficina hacer tales pagos " . UN 105 - تعرف القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية الإكراميات بأنها ما يدفع " في الحالات التي يُرى فيها أن الالتزام الأدبي يجعل الدفع مستصوبا من أجل صالح المفوضية، على الرغم من أنه لا توجد مسؤولية قانونية تلزم المفوضية بذلك " .
    105. Según lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 10 del Reglamento Financiero del ACNUR, se podrán aprobar pagos a título graciable " en los casos en que, aun cuando la Oficina no tenga al respecto ninguna obligación jurídica, en su opinión exista una obligación moral tal que sea conveniente e interese a la Oficina hacer tales pagos " . UN 105- تعرف القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية الإكراميات بأنها ما يدفع " في الحالات التي يُرى فيها أن الالتزام الأدبي يجعل الدفع مستصوباً من أجل صالح المفوضية، على الرغم من أنه لا توجد مسؤولية قانونية تلزم المفوضية بذلك " .
    42. El total de las necesidades presupuestarias para 2007 incluye una Reserva Operacional de 89,4 millones de dólares (correspondiente al 10% de las actividades programadas), que tiene como fin alcanzar los objetivos para la Reserva Operacional establecidos en el artículo 6.5 del Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7). UN 42- وتشمل اعتمادات الميزانية الإجمالية المقترحة لعام 2007 احتياطياً تشغيلياً قدره 89.4 مليون دولار (يمثل 10 في المائة من الأنشطة المقررة)، ويقصد به تحقيق أهداف الاحتياطي التشغيلي المبينة في المادة 6-5 من القواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7).
    89. El total de las necesidades presupuestarias para 2008 y 2009 incluye una Reserva Operacional de 91,9 millones de dólares y 95,3 millones de dólares, respectivamente (correspondiente al 10% de las actividades programadas), con el fin de alcanzar los objetivos para la Reserva Operacional establecidos en el artículo 6.5 del Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7). UN 89- وتشمل اعتمادات الميزانية الإجمالية المقترحة لعامي 2008 و2009 احتياطياً تشغيلياً قدره 91.9 مليون دولار و95.3 مليون دولار على التوالي (يمثل عشرة في المائة من الأنشطة المقررة)، ويقصد به تحقيق أهداف الاحتياطي التشغيلي المبينة في المادة 6-5 من القواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus