"del reglamento provisional dispone que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من النظام الداخلي المؤقت على أن
        
    • من النظام الداخلي المؤقت على تقديم
        
    • من النظام الداخلي المؤقت على وجوب تقديم
        
    El artículo 6 del reglamento provisional dispone que la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente. UN تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس.
    El artículo 6 del reglamento provisional dispone que la Conferencia elegirá un Presidente y dos Vicepresidentes. UN تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائبي رئيس.
    El artículo 6 del reglamento provisional dispone que la Conferencia elegirá un Presidente y dos Vicepresidentes. UN تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائبي رئيس.
    El artículo 3 del reglamento provisional dispone que las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y de los consejeros deberán comunicarse al Secretario General, de ser posible una semana antes, como mínimo, de la fecha fijada para la apertura de la Conferencia. UN 23 - تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام قبل أسبوع على الأقل من الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر إن أمكن.
    El artículo 3 del reglamento provisional dispone que las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y asesores se comunicarán al Secretario General de la UNCTAD, de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la Conferencia. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على وجوب تقديم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن.
    20. El artículo 52 del reglamento provisional dispone que la Conferencia aprobará un informe sobre sus deliberaciones. UN 20- وتنص المادة 52 من النظام الداخلي المؤقت على أن يعتمد المؤتمر تقريراً عن أعماله.
    El artículo 3 del reglamento provisional dispone que el Presidente y los Vicepresidentes examinarán las credenciales de los representantes e informarán inmediatamente a la Conferencia al respecto. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن يفحص الرئيس ونائباه وثائق تفويض الممثلين ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء.
    3. El artículo 6 del reglamento provisional dispone que la Conferencia elegirá un Presidente y un Vicepresidente. UN 3- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب المؤتمر رئيساً ونائباً واحداً للرئيس.
    El artículo 3 del reglamento provisional dispone que las credenciales de los representantes de los Estados que participan en las Conferencias y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán ser comunicados al Secretario General de la UNCTAD, de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la Conferencia. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد لا يتجاوز، إذا أمكن، 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر.
    13. El artículo 6 del reglamento provisional dispone que la Conferencia elegirá un Presidente, un Relator, 15 Vicepresidentes y un Presidente del Comité Plenario que ha de establecerse con arreglo al artículo 48. UN 13- تنص المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت على أن ينتخب رئيس ومقرر فضلاً عن رئيس للجنة الجامعة المنصوص عليها في المادة 48.
    El artículo 4 del reglamento provisional dispone que, al principio de la Cumbre, se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN تنص المادة 4 من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية مؤتمر القمة لجنة لوثائق التفويض تتألف من 9 أعضاء، ويقوم تكوينها على نفس أساس تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين.
    El artículo 4 del reglamento provisional dispone que al principio de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros y que su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN ٢٣ - تنص المادة 4 من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، وأن يستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والستين.
    11. El artículo 5 del reglamento provisional dispone que al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de nueve miembros. Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 11- تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت على أن تشكل في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، كما تنص على أن يستند في تكوينها إلى نموذج لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    14. El artículo 4 del reglamento provisional dispone que al principio de la Conferencia se nombre una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros y que su composición se base en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN 14- تنص المادة 4 من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء ويقوم تكوينها على الأساس الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين.
    4. El artículo 3 del reglamento provisional dispone que las credenciales de los representantes de los Estados participantes en la Conferencia y los nombres de los representantes suplentes y asesores se comunicarán al Secretario General de la UNCTAD, de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la Conferencia. UN 4- تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدَّم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن.
    4. El artículo 3 del reglamento provisional dispone que las credenciales de los representantes de los Estados que participan en las Conferencias y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán ser comunicados al Secretario General de la UNCTAD, de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la Conferencia. UN 4- تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على أن تقدم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد لا يتجاوز، إذا أمكن، 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر.
    11. El artículo 5 del reglamento provisional dispone que al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de nueve miembros. Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su actual (sexagésimo) período extraordinario de sesiones. UN 11- تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت على أن تشكَّل في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، كما تنص على أن يُستند في تكوينها إلى نموذج لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية (الستين) الحالية.
    El artículo 3 del reglamento provisional dispone que las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán comunicarse al Secretario General de las Naciones Unidas, si es posible por lo menos una semana antes de la fecha fijada para la apertura de la Conferencia. UN 22 - تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأمم المتحدة قبل أسبوع على الأقل من الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر إن أمكن.
    El artículo 3 del reglamento provisional dispone que las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y asesores se comunicarán al Secretario General de la UNCTAD de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la Conferencia. UN تنص المادة 3 من النظام الداخلي المؤقت على وجوب تقديم وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد أقصاه 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر، إن أمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus