En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que deberá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
Si el artículo 13 del reglamento se aplicara estrictamente, el Comité de Derechos Humanos podría desempeñar mejor sus funciones. | UN | وقال إنه إذا طبقت المادة ١٣ من النظام الداخلي بدقة، فستؤدي اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان مهامها على وجه أفضل. |
En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que deberá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
La repartición de los temas entre el Pleno y el Comité del período de sesiones, de conformidad con el artículo 13 del reglamento, se indica en el anexo I del presente documento. | UN | ويشار في المرفق اﻷول من هذه الوثيقة الى توزيع البنود بين الجلسات العامة ولجنة الدورة، وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي. |
En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que deberá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que incluirá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
En virtud del artículo 94 del reglamento se realizará la sexta ronda de votación. | UN | وستجرى جولة الاقتراع السادسة هذه وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي. |
En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que incluirá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
El artículo 3 del Estatuto y el artículo 6 del reglamento se podrán modificar en consecuencia. | UN | ويمكن تعديل المادة ٣ من النظام اﻷساسي والمادة ٦ من النظام الداخلي على هذا اﻷساس. |
En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que incluirá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
De conformidad con el artículo 90 del reglamento, se votan en primer lugar las enmiendas. | UN | ووفقا للمادة ٩٠ من النظام الداخلي يتم التصويت علــى التعديــلات أولا. |
En el artículo 7 del reglamento se estipula que el programa debe ser aprobado por el Comité al comenzar sus reuniones. | UN | تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها. |
En el artículo 7 del reglamento se dispone que el programa debe ser aprobado por el Comité al comenzar sus sesiones. | UN | تقضي المادة 7 من النظام الداخلي بأن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها. |
BKK.00-284 (S) de que sus credenciales, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del reglamento, se presentarían prontamente al Secretario General de la UNCTAD. | UN | المعنيين، على أساس أن وثائق تفويضهم، بما يتمشى مع المادة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر، ستُقدَّم بشكل عاجل إلى الأمين العام للأونكتاد. |
En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que incluirá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que incluirá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
En el artículo 9 del reglamento se dispone que el programa debe ser aprobado por el Comité al comenzar su período de sesiones. | UN | تقضي المادة 9 من النظام الداخلي بأن تقر اللجنة جدول الأعمال في بداية اجتماعاتها. |
En el artículo 9 del reglamento se dispone que el primer tema sustantivo del programa provisional de cada período de sesiones será la aprobación del programa. | UN | تقضي المادة 9 من النظام الداخلي بأن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
En el artículo 13 del reglamento se señalan los temas que incluirá o podrá incluir el programa provisional. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
En el artículo 30 del reglamento se estipula que el Presidente abrirá cada una de las sesiones plenarias del período de sesiones. | UN | وتنص المادة 30 من النظام الداخلي على أن يعلن الرئيس افتتاح كل جلسة عامة من جلسات الدورة. |