:: Promoción activa del regreso y la reintegración por los dirigentes políticos y comunitarios, organización de visitas de inspección | UN | - قيام الزعماء السياسيين للطوائف بالدعوة النشطة لعمليات العودة وإعادة الإدماج واستضافة زيارات الذهاب والمشاهدة |
Ha transcurrido un decenio desde el Acuerdo de Paz de Dayton, que reafirmó el papel del ACNUR como principal organismo humanitario encargado del regreso y la reintegración de los refugiados y los desplazados de la ex Yugoslavia. | UN | وقد مر عام على اتفاق بيت للسلام الذي أعاد التأكيد على أن المفوضية هي الوكالة الإنسانية الرائدة في مجال العودة وإعادة الإدماج للاجئين والمشردين في يوغوسلافيا السابقة. |
1.3.5 En el marco de la programación del regreso y la reintegración, se han incorporado criterios ambientales* en las evaluaciones de la capacidad de absorción de las zonas de acogida | UN | 1-3-5 إدماج معايير بيئية* في تقييمات القدرة الاستيعابية لمنطقة الاستقبال في إطار برمجة العودة وإعادة الإدماج |
:: En el marco de la programación del regreso y la reintegración, se han incorporado criterios ambientalesa en las evaluaciones de la capacidad de absorción de las zonas de acogida | UN | :: إدماج معايير بيئية(أ) في تقييمات القدرة الاستيعابية لمنطقة الاستقبال في إطار برمجة العودة وإعادة الإدماج |