Quiero desearle pleno éxito en su labor y le prometo el apoyo total de la delegación del Reino de los Países Bajos. | UN | أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا. |
El Excelentísimo Sr. Wim Kok, Primer Ministro y Ministro de Asuntos Generales del Reino de los Países Bajos, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد ويم كوك رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة في مملكة هولندا من المنصة. |
Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: | UN | فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية تعلن حكومة مملكة هولندا: |
Misión Permanente del Reino de los Países Bajos ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بجنيف |
El Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas tiene el honor de informar al Secretario General de lo siguiente. | UN | يتشرف الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بأن يبلغ اﻷمين العام ما يلي. |
Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: | UN | فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي: |
1. Aruba, que hasta 1986 formaba parte de las Antillas Neerlandesas, es actualmente un socio autónomo dentro del Reino de los Países Bajos. | UN | ١- كانت أروبا حتى عام ٦٨٩١ جزءا من جزر اﻷنتيل الهولندية، وهي اﻵن شريك يتمتع بالحكم الذاتي داخل مملكة هولندا. |
Las relaciones entre los tres socios del Reino están reguladas en la Carta del Reino de los Países Bajos. | UN | والعلاقة بين الشركاء الثلاثة التي تتكوﱠن منهم المملكة منصوص عليها في ميثاق مملكة هولندا. |
Objeción hecha por el Gobierno del Reino de los Países Bajos a las reservas formuladas por el Gobierno de Malasia | UN | اعتراض حكومة مملكة هولندا على تحفظات حكومة ماليزيا |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos se opone por lo tanto a esas reservas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات السالفة الذكر. |
El Gobierno del Reino de los Países Bajos se opone, por lo tanto, a las reservas mencionadas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظات المذكورة أعلاه. |
Al mismo tiempo, el Gobierno del Reino de los Países Bajos había comenzado a celebrar consultas sobre posibles formas de conmemorar la Conferencia de la Paz de 1899. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأت مملكة هولندا مشاورات حول سبل ووسائل الاحتفال بذكرى مؤتمر السلام لعام ١٨٩٩. |
Con respecto al artículo 22 de la Convención, el Gobierno del Reino de los Países Bajos declara: | UN | فيما يتعلق بالمادة ٢٢ من الاتفاقية، تعلن حكومة مملكة هولندا ما يلي: |
Excmo. Sr. Wim Kok, Primer Ministro y Ministro de Gobierno del Reino de los Países Bajos. | UN | سعادة السيد ويم كوك، رئيس الوزراء ورئيس الشؤون العامة في مملكة هولندا. |
(continúa) Excmo. Sr. Wim Kok, Primer Ministro y Ministro de Gobierno del Reino de los Países Bajos. | UN | سعادة السيد ويم كوك، رئيس الوزراء ورئيس الشؤون العامة في مملكة هولندا. |
Toma nota con reconocimiento de que el informe abarca la parte europea del Reino de los Países Bajos y, además, las Antillas Neerlandesas y Aruba. | UN | وتلاحظ مع التقدير أن التقرير يغطي الجزء اﻷوروبي من مملكة هولندا باﻹضافة إلى جزر اﻷنتيل وآروبا الهولنديتين. |
El Representante Permanente del Reino de los Países Bajos ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de comunicar lo siguiente. | UN | يهدي الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى اﻷمين العام ويتشرف بأن يعرض عليه ما يلي: |
Discurso del Excelentísimo Sr. Wim Kok, Primer Ministro y Ministro de Asuntos Generales del Reino de los Países Bajos | UN | خطاب سعادة السيد ويم كوك، رئيس الوزراء ووزير الشؤون العامة لمملكة هولندا. |
El Excelentísimo Sr. Wim Kok, Primer Ministro y Ministro de Asuntos Generales del Reino de los Países Bajos, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد ويم كوك، رئيس الوزراء، ووزير الشؤون العامة لمملكة هولندا. |
Representante Permanente de la Federación de Rusia (Firmado) Peter van Walsum Representante Permanente del Reino de los Países Bajos | UN | الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم لمملكة هولندا |
Se están celebrando conversaciones con el Gobierno del Reino de los Países Bajos en relación con la necesidad del Tribunal de instalaciones de detención más amplias. | UN | وتجري مناقشات مع حكومة المملكة الهولندية بشأن حاجة المحكمة إلى مرفق احتجاز أوسع. أوامر العمل المنجزة ٨٥٨ |
8. Para aclarar la situación, se presentan a continuación los mapas del Reino de los Países Bajos y el Caribe Neerlandés: | UN | 8 - ولتوضيح هذا الوضع، ترد أدناه الخرائط المتعلقة بمملكة هولندا وأجزاء المملكة الموجودة في منطقة البحر الكاريبي: |
Informe presentado por las delegaciones del Reino de los Países Bajos y de la Federación de Rusia | UN | تقرير مقدم من وفدي الاتحاد الروسي ومملكة هولندا |