"del representante de los estados unidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ممثل الولايات المتحدة
        
    • المندوب اﻷمريكي
        
    • التي أدلى بها ممثل الوﻻيات المتحدة
        
    • ممثلة الولايات المتحدة
        
    • به ممثل الوﻻيات المتحدة
        
    • أثارها ممثل الوﻻيات المتحدة
        
    • ممثلة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية
        
    • ممثّل الولايات المتحدة
        
    • لممثل الولايات المتحدة
        
    • قدمه ممثل الوﻻيات المتحدة
        
    • من ممثل الولايات
        
    Mi delegación ha seguido este debate con el mayor interés y celebramos la importante declaración del representante de los Estados Unidos. UN وقـــد تتبع وفـــدي هذه المناقشة بكل اهتمام، ويعرب عن ترحيبه بالبيــان الهام الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    El vehículo del representante de los Estados Unidos no había podido en una ocasión estacionar en el garaje. UN فسيارة ممثل الولايات المتحدة حرمت مرة من المرات من حق الوقوف في المرآب.
    A ese respecto apoya la propuesta del representante de los Estados Unidos de que se establezcan criterios para el otorgamiento de esa condición. UN وفي هذا الصدد أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل الولايات المتحدة بوضع معايير لمنح مركز المراقب.
    Por esta razón, apoya la propuesta del representante de los Estados Unidos de que establezca un grupo de trabajo para que examine todos los aspectos de la cuestión. UN وهكذا فإن وفده يؤيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة بإنشاء فريق عمل من أجل دراسة تلك المسألة من جميع جوانبها عن كثب.
    He escuchado con atención la declaración del representante de los Estados Unidos. UN لقد أنصت بعناية لبيان ممثل الولايات المتحدة.
    Sobre otro tema, deseo referirme a los conceptos del representante de los Estados Unidos. UN وبالنسبة لموضوع آخر، أود أن أشير إلى ملاحظات ممثل الولايات المتحدة.
    El orador está de acuerdo con las opiniones expresadas por los representantes de Finlandia y Suiza y dice que son asimismo de utilidad las observaciones del representante de los Estados Unidos de América. UN وأعرب تأييده ﻵراء ممثلي فنلندا وسويسرا، وقال إن التعليقات التي أدلى بها ممثل الولايات المتحدة مفيدة أيضا.
    El orador declaró compartir la preocupación del representante de los Estados Unidos respecto del artículo 34 y señaló que esa disposición parecía privar a los ciudadanos de sus derechos ante la ley. UN وقد شارك قلق ممثل الولايات المتحدة بشأن المادة ٤٣، وقال إنه يبدو أنها تحرم المواطنين من حقوقهم أمام القانون.
    A petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el párrafo 17 del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. UN ١ - جرى، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تصويت مسجل بشأن الفقرة ١٧ من مشروع القرار A/C.2/52/L.57.
    La delegación del orador no tendría dificultades en aceptar la propuesta del representante de los Estados Unidos de América. UN ولا يجد وفده أية مشكلة في الاقتراح المقدم من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha una declaración del representante de los Estados Unidos. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    Tras una declaración del representante de los Estados Unidos, la Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. UN وعقب إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق.
    Además, de las preocupaciones fundamentales del representante de los Estados Unidos se trata adecuadamente en otros capítulos de la guía que la Comisión no ha examinado todavía. UN وفضلا عن ذلك فإن الاهتمامات الموضوعية التي أبداها ممثل الولايات المتحدة تعالجها بما فيه الكفاية فصول لاحقة من الدليل لم تستعرضها اللجنة بعد.
    Declaración del representante de los Estados Unidos de América UN بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية
    Por esta razón, se opone a las sugerencias del representante de los Estados Unidos de América. UN ولذلك السبب يعارض وفده اقتراحات ممثل الولايات المتحدة.
    La observación del representante de los Estados Unidos de América se halla implícita en la redacción de la recomendación. UN والنقطة التي ذكرها ممثل الولايات المتحدة واردة ضمناً في صياغة التوصية.
    A pesar de que la situación ha evolucionado durante el último decenio, se han registrado escasos progresos en la posición, el estado de ánimo y el carácter del representante de los Estados Unidos. UN وعلى الرغم من تطورات العقد المنصرم، لم يسجَّل تقدم يذكر في موقف ممثل الولايات المتحدة ولا في إطاره الذهني ولا لهجته.
    Apoya, por consiguiente, la propuesta del representante de los Estados Unidos. UN وأيـّد بالتالي الاقتراح الذي قدمه ممثل الولايات المتحدة.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha una declaración del representante de los Estados Unidos. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    La oposición del representante de los Estados Unidos de América a la cantidad solicitada es una ignominia más que debe condenarse. UN إن اعتراض المندوب اﻷمريكي على الكمية يشكل فضيحة جديدة تدعو إلى مزيد من الاحتجاج والاستهجان.
    La declaración del representante de los Estados Unidos es incompatible con las obligaciones de su país como patrocinador del proceso de paz. UN والبيان التي أدلت به ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية لا يتفق مع التزامات بلادها بوصفها ضامنة لعملية السلام.
    b) " Planes para el Año Heliofísico Internacional y función de los Estados Unidos " , del representante de los Estados Unidos. UN (ب) " خطط بشأن السنة الدولية للفيزياء الشمسية ودور الولايات المتحدة " ، قدّمه ممثّل الولايات المتحدة.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Secretaría ha tomado nota de la declaración del representante de los Estados Unidos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أحاطت اﻷمانة العامة علما بهذا البيان لممثل الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus