"del resumen de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من موجز
        
    • لموجز
        
    • على موجز وقائع
        
    • بملخص
        
    • في موجز
        
    • بالموجز الذي
        
    • من الملخص الذي
        
    • بموجز وقائع
        
    • بالتقرير المقدم
        
    • من الموجز
        
    Además, del resumen de las experiencias nacionales que figura más adelante surge que la información, si la hubiera, se distribuye de manera desigual. UN وحتى في الحالات التي تكون فيها متاحة، فإن نطاق تغطيتها متفاوت كما يتضح من موجز التجارب القطرية الوارد أدناه.
    Propone también que se elimine por completo la última sección del resumen de la Presidencia, relativa a sugerencias para su consideración en el futuro. UN واقترح كذلك إلغاء الجزء الختامي من موجز الرئيسة المتصل بالمقترحات المقدمة للنظر فيها مستقبلا، بأكمله.
    El texto del resumen de la 22ª sesión debe ser: UN فيما يلي النص المصوب لموجز وقائع الجلسة 22:
    El texto íntegro del resumen de los copresidentes figura en la información complementaria al presente informe. UN ويرد النص الكامل لموجز الرئيسين المشاركين في المعلومات التكميلية لهذا التقرير.
    Corrección Corrección del resumen de la 56ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el No. 2003/214 del Diario, pág. 14). UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 56 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/214 من اليومية)، الصفحة 15):
    En su 1013ª sesión plenaria, la Junta tomó nota del resumen de la reunión oficiosa que figura en el documento TD/B/54/L.3/Add.1. UN أحاط المجلس علماً في جلسته 1013 بملخص جلسة الاستماع الوارد في الوثيقة (TD/B/54/L.3/Add.1).
    Sobre este particular, entre las conclusiones del resumen de los Copresidentes, dos aspectos relevantes llaman la atención de mi delegación. UN ومن بين الاستنتاجات الواردة في موجز الرئيسين بشأن هذه المسألة استرعى مجالان اهتمام وفدي.
    Anuncia que, bajo su exclusiva responsabilidad, se suprimirá el párrafo 75 del resumen de la Presidencia. UN وأعلنت إلغاء الفقرة 75، من موجز التقرير، على مسؤوليتها وحدها.
    Por ejemplo, un grupo ha guardado una copia del resumen de la reclamación y un informe en cada expediente, cosa que no han hecho los demás grupos. UN فقد احتفظ أحد الأفرقة مثلا بنسخة من موجز المطالبات ومن تقرير في كل ملف، بينما لم تفعل الفرق الأخرى ذلك.
    La siguiente reflexión está extraída del resumen de un informe de la OSSI: UN وفيما يلي نص مقتبس من موجز لتقرير صادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    La siguiente reflexión está extraída del resumen de un informe de la OSSI: UN وفيما يلي نص مقتبس من موجز لتقرير صادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    Corrección del resumen de la 22ª sesión de la Primera Comisión (véase Diario No. 2007/210, págs. 22 a 24): UN تصويب لموجز وقائع الجلسة 22 للجنة الأولى (انظر عدد اليومية 2007/210)، الصفحات من 25 إلى 27):
    Corrección del resumen de la 15ª sesión plenaria de la Asamblea General, celebrada el lunes 29 de septiembre de 1997 (véase la pág. 8 del Diario No. 1997/188); el resumen debe decir: UN تصويب لموجز الجلسة العامة ١٥ للجمعية العامة المعقودة يوم الاثنيـن، ٢٩ أيلـول/سبتمبر ٩٩٧١ )انظر اليومية رقم ١٩٩٧/١٨٨، ص ٨(: يعدل الموجز بحيث يصبح نصه على النحو التالي:
    Corrección del resumen de la 71ª sesión plenaria (Véase el Diario No. 2003/236, pág 9) UN تصويب لموجز وقائع الجلسة العامة 71 (انظر العدد 2003/236 من اليومية)
    Corrección del resumen de la primera sesión de la Mesa (véase el Diario No. 2006/178, págs. 14 y 15): UN تصويبات تصويب على موجز وقائع الجلسة الأولى للمكتب (انظر اليومية 2006/178، الصفحتان 16 و 17):
    Corrección del resumen de la 14a sesión de la Primera Comisión (véase el Diario No. 2001/206, pág.11): el texto del sexto párrafo del resumen debe ser el siguiente: UN تصويب على موجز وقائع الجلسة 14 للجنة الأولى (انظر العدد 2001/206 من اليومية، الصفحة 11): يستعاض عن نص الفقرة الخامسة بما يلي:
    Corrección Corrección del resumen de la 43ª sesión plenaria de la Asamblea General (véase el No. 2003/207 del Diario, pág. 19). El texto correspondiente al tema 60 del programa (Seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio) debe decir lo siguiente: UN تصويب تصويب على موجز وقائع الجلسة العامة 43 للجمعية العامة (انظر العدد 2003/207 من اليومية، الصفحة 22): يُستعاض عن النص المتصل بالبند 60 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) بما يلي:
    En su 1013ª sesión plenaria, la Junta tomó nota del resumen de la reunión oficiosa que figura en el documento TD/B/54/L.3/Add.1. UN أحاط المجلس علماً في جلسته 1013 بملخص جلسة الاستماع الوارد في الوثيقة (TD/B/54/L.3/Add.1).
    En su 1029ª sesión plenaria (de clausura), la Junta tomó nota del resumen de la reunión oficiosa que figura en el documento TD/B/55/L.2/Add.1. UN أحاط المجلس علماً في جلسته العامة 1029 (ختامية) بملخص جلسة الاستماع الوارد في الوثيقة (TD/B/55/L.2/Add.1).
    Después del examen de ese tema, el representante de China dijo que en el último párrafo del resumen de la Presidencia del diálogo sobre la propuesta carta mundial del gobierno local autónomo no se reflejaba lo que había sucedido en la reunión. UN 31 - وبعد بحث هذا البند، أعرب ممثل الصين عن رأي مفاده أن الفقرة الختامية في موجز الرئيس للحوار الذي دار حول الميثاق العالمي المقترح للحكم الذاتي المحلي لم تصور ما جرى بالفعل أثناء الاجتماع.
    El Grupo tomó nota asimismo del resumen de los copresidentes y de sus propuestas de actividades entre períodos de sesiones, indicadas en el anexo del presente informe. UN وأحاط الفريق علما أيضا بالموجز الذي قدمه الرئيسان المشاركان ومقترحاتهما المتعلقة بالأنشطة بين الدورات، على النحو الوارد في مرفق هذا التقرير.
    Apoyaba en especial los párrafos 7 y 8 del resumen de la Presidenta de la reunión de expertos. UN وأعربت عن تأييدها بصفة خاصة لما ورد في الفقرتين 7 و8 من الملخص الذي أعدته رئيسة اجتماع الخبراء.
    Tomando nota además del resumen de la reunión especial sobre la financiación del desarrollo social, celebrada el 3 de febrero de 2012 durante el 50º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, UN وإذ تحيط علما كذلك بموجز وقائع المناسبة الخاصة المتعلقة بتمويل التنمية الاجتماعية، المعقودة في 3 شباط/فبراير 2012 خلال الدورة الخمسين للجنة التنمية الاجتماعية،
    En su 947ª sesión plenaria, celebrada el 11 de octubre de 2005, la Junta tomó nota del resumen de los debates sobre las reuniones (TD/B/52/9). UN 5 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 974 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بالتقرير المقدم عن جلسة الاستماع (TD/B/52/9).
    Estos puntos están tratados en los párrafos 3 a 6 del resumen de esa reunión preparado por el Presidente, que se reproduce en la adición de la presente nota. UN وهذه النقاط مشمولة بالفقرات من ٣ إلى ٦ من الموجز الذي وضعه رئيس ذلك الاجتماع، وهو مستنسخ في اﻹضافة لهذه المذكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus