"del rey fahd" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملك فهد
        
    Homenaje a la memoria del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud, Monarca de la Arabia Saudita, extinto Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas UN تأبين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، خادم الحرمين الشريفين الراحل
    Al nombre del Rey Fahd van asociados grandes avances económicos, sociales y políticos en la Arabia Saudita. UN وارتبطت التطورات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية الرئيسية في المملكة العربية السعودية باسم الملك فهد.
    Valoramos sumamente las contribuciones perdurables del Rey Fahd en la esfera de la diplomacia regional e internacional, partiendo de los principios de la justicia y la búsqueda concienzuda de soluciones pacíficas. UN إننا نعرب عن بالغ تقديرنا للمساهمات الدائمة التي قدمها الملك فهد في ميدان الدبلوماسية الإقليمية والدولية، القائمة على مبادئ العدالة والسعي المخلص للتوصل إلى حلول سلمية.
    Un regalo del Rey Fahd de Arabia Saudí. Open Subtitles هذا, هدية من الملك فهد ملك المملكة العربية السعودية.
    Muy bien. Steven Arthur Younger, miembro de la Mezquita del Rey Fahd. Open Subtitles حسناً, ستيفن آرثر يونغر عضو في مسجد الملك فهد
    4. Insta al Instituto de Traducción de Jartúm a que coopere con el Instituto de Traducción del Rey Fahd de Tánger y con otras instituciones similares; UN 4 - يدعو معهد الترجمة بالخرطوم إلى مواصلة التعاون مع معهد الملك فهد للترجمة بطنجة وباقي المؤسسات المماثلة.
    En nombre de la Asamblea General, pido al representante de la Arabia Saudita que transmita nuestras condolencias al Gobierno y el pueblo de la Arabia Saudita, así como a los acongojados deudos del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل المملكة العربية السعودية أن ينقل تعازينا إلى المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا وإلى أسرة الفقيد، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود.
    La desaparición del Rey Fahd es una gran pérdida. UN إن فقدان الملك فهد لهو خسارة كبرى.
    Una vez más quisiera dar nuestro pésame al pueblo de la Arabia Saudita por el fallecimiento del Rey Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud. Tenemos confianza en que nuestros hermanos de la Arabia Saudita podrán superar la pérdida y seguir la visión del anterior Rey con su nuevo Monarca, el Rey Abdullah. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أجدد مرة أخرى مواساتنا للشعب السعودي الشقيق في رحيل خادم الحرمين الشريفين، الملك فهد بن عبد العزيز، وكلنا ثقة أن الأشقاء في السعودية لماضون في سبيل الرؤى التي رسمها الراحل تحت قيادة الملك عبد الله بن عبد العزيز.
    1. Maleta de piel de color verde con la inscripción: " regalo del Rey Fahd bin Abd Al-Aziz a su hermano y Alteza Real el Sheij Yaber Al-Ahmad Al-Sabbah) " ; UN 1 - حقيبة جلد خضراء مدون عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    1. Maleta de piel de color verde con la inscripción [en árabe]: " Regalo del Rey Fahd bin Abd Al-Aziz a su hermano, su Alteza Real el Jeque Yaber Al-Ahmad Al-Sabah " . UN 1 - حقيبة جلد خضراء مدون عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    3. Insta asimismo al Instituto de Traducción de Jartum a que coopere con el Instituto de Traducción del Rey Fahd de Tánger y con otras instituciones similares; UN 3 - حث معهد الترجمة بالخرطوم على التعاون مع معهد الملك فهد للترجمة بطنجة وباقي المؤسسات المماثلة .
    1. Maleta de piel de color verde, con la inscripción " Obsequio del Rey Fahd Ben Abdul-Aziz a su hermano y Alteza Real el Jeque Yaber Al-Ahmad Al-Sabah " . UN 1 - حقيبة جلد خضراء كُتب عليها (هدية إلى صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح من أخيه الملك فهد بن عبد العزيز).
    La Conferencia aprobó los informes y las recomendaciones de la Quinta Reunión del Comité Directivo de la Plaza del Rey Fahd en Uganda y pidió al Secretario General que siguiera de cerca la aplicación de las recomendaciones y los informes. UN 124 - وافق على تقارير وتوصيات الاجتماع الخامس للجنة الإشراف على إدارة بلازا الملك فهد في أوغندا، وطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ ما جاء في هذه التقارير والتوصيات.
    8. Aprueba el informe y las resoluciones de la Cuarta Reunión del Comité encargado de la supervisión de la gestión de la Plaza del Rey Fahd en Uganda, y pide al Secretario General que verifique la aplicación de las resoluciones contenidas en el informe; UN 8 - اطلع مع التقدير على تقرير وتوصيات الاجتماع الرابع للجنة الإشراف على إدارة بلازا الملك فهد في أوغندا، ويطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ ما جاء في هذا التقرير من توصيات.
    16. Expresa su agradecimiento al Gobierno del Reino de Arabia Saudita, representado por el Ministro de Finanzas, por haber concedido un grupo electrógeno de emergencia para la Plaza del Rey Fahd en Kampala; UN 16 - يعرب عن شكره لحكومة المملكة العربية السعودية ممثلة بوزارة المالية على منحها مولدا كهربائيا احتياطيا لبلازا الملك فهد في كمبالا.
    " Cumbre del Rey Fahd " UN " قمة الملك فهد "
    El primero guardaba relación con Abdullah Madjed Sayah Al Nuaimy, detenido en la Calzada del Rey Fahd, en la frontera entre la Arabia Saudita y Bahrein, por agentes de policía árabes sauditas en octubre de 2008. UN وتخص الحالة الأولى عبد الله ماجد صياح النعيمي الذي اعتقل على جسر الملك فهد على الحدود السعودية البحرينية على يد أفراد شرطة سعوديين في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    6. Aprueba el informe y las resoluciones de la Tercera Reunión del Comité encargado de la supervisión de la gestión de la Plaza del Rey Fahd en Uganda, y pide al Secretario General que verifique la aplicación de las resoluciones contenidas en el informe; UN 6 - يوافق على تقرير وتوصيات الاجتماع الثالث للجنة الإشراف على إدارة بلازا الملك فهد في أوغندا ، ويطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ ما جاء في هذا التقرير من توصيات .
    1. Recomienda que finalicen las consultas entre el Ministerio de Habices y Asuntos Islámicos del Estado de Qatar, el patrocinador del proyecto, el Ministerio de Habices, Asuntos Islámicos, Proselitismo y Orientación del Reino de Arabia Saudita y la Academia del Rey Fahd del Santo Corán en Al-Madinah Al-Munawara; UN 1 - يوصي بإتمام المشاورات بين كل من وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية في دولة قطر صاحبة المشروع ووزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد في المملكة العربية السعودية ومجمع الملك فهد للمصحف الشريف بالمدينة المنورة التي أوصى بها مجمع الفقه الإسلامي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus