Por ende, es urgente analizar las grandes carencias de información que dificultan la evaluación del riesgo financiero sistémico. | UN | وبالتالي، هناك ضرورة ملحة لتحليل الفجوة الكبيرة في المعلومات الموجودة في تقييم المخاطر المالية المنهجية. |
GESTIÓN del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE LA RESERVA OPERACIONAL | UN | إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية |
El pasivo contingente al 31 de diciembre de 2007 ascendía a un total de 10.193 millones, cifra que representa la estimación de la administración del límite máximo del riesgo financiero, incluidos los gastos y desembolsos derivados de los litigios y demandas en curso. | UN | ووصلت قيمة الخصوم الطارئة حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 193 10 مليون دولار، وهو ما يمثل تقدير الإدارة للحد الأعلى للمخاطر المالية التي تشمل التكاليف والمدفوعات المتعلقة بالدعاوى والمطالبات المعلقة حاليا. |
GESTIÓN del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE | UN | إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
GESTIÓN del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE LA RESERVA OPERACIONAL | UN | إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي |
DEL PNUD GESTIÓN del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN | UN | إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
99/9 Gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional | UN | إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ واستعراض الاحتياطي التشغيلي |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية |
PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية والإدارة: إدارة المخاطر المالية |
La disponibilidad de información sobre los riesgos financieros en tiempo real requería la consiguiente adaptación de los productos de gestión del riesgo financiero. | UN | ويستلزم توافر المعلومات عن المخاطر المالية في الوقت الحقيقي تكييفاً تبعياً لمنتجات إدارة المخاطر المالية. |
Esto daba lugar a una subvaloración del riesgo financiero, con los consiguientes costos sociales importantes cuando los riesgos se concretaban. | UN | ويؤدي هذا إلى تقدير المخاطر المالية بأقل من قدرها مما يفضي إلى تكاليف اجتماعية كبيرة عندما تقع المخاطر. |
:: Elaboración de patrones de medición en esferas clave de la gestión del riesgo financiero. | UN | :: تطوير القياسات في المجالات الرئيسية لإدارة المخاطر المالية. |
El Contralor preside el Comité Estratégico y de Inversión Financiera y proporciona orientación en cuestiones de gestión del riesgo financiero. | UN | ويرأس المراقب المالي لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية، وتقدم اللجنة التوجيه بشأن إدارة المخاطر المالية. |
El Contralor preside el Comité Estratégico y de Inversión Financiera y proporciona orientación en cuestiones de gestión del riesgo financiero. | UN | وتقدم لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية، التي يرأسها المراقب المالي، التوجيه بشأن إدارة المخاطر المالية. |
Estas iniciativas estaban dirigidas inicialmente hacia los derivados como parte de las propuestas y medidas destinadas a reducir o controlar los aspectos generales del riesgo financiero asociadas con la actividad bancaria y la negociación de valores en general. | UN | وكانت هذه المبادرات موجهة أول اﻷمر نحو المشتقات كجزء من المقترحات والتدابير الرامية الى خفض أو مراقبة الفئات العريضة من المخاطر المالية المصاحبة لﻷعمال المصرفية والتعاملات باﻷوراق المالية عموماً. |
Gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional | UN | 99/9 - إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لهـا برنامــج الأمــم المتحــدة الإنمائــي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي |
99/9. Gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional | UN | 99/9 - إدارة المخاطر المالية التـي يتعرض لهـا برنامج الأمم المتحدة الإنمائـي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي |
99/9. Gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional | UN | 99/9 - إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لهـا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ واستعـراض الاحتياطي التشغيلي |
Al 31 de diciembre de 2009, el pasivo eventual ascendía aproximadamente a 41,2 millones de dólares, cifra que representa la estimación de buena fe de la administración sobre el límite máximo del riesgo financiero posible, incluidos los gastos y desembolsos derivados de los litigios y demandas actualmente en curso. | UN | ووصلت قيمة الخصوم الطارئة حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى نحو 41.2 مليون دولار، وهو ما يمثل تقدير الإدارة بحسن نية للحد الأعلى للمخاطر المالية الممكنة بما في ذلك التكاليف والمدفوعات المتعلقة بالدعاوى والمطالبات المعلقة حاليا. |