"del riesgo financiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخاطر المالية
        
    • للمخاطر المالية
        
    Por ende, es urgente analizar las grandes carencias de información que dificultan la evaluación del riesgo financiero sistémico. UN وبالتالي، هناك ضرورة ملحة لتحليل الفجوة الكبيرة في المعلومات الموجودة في تقييم المخاطر المالية المنهجية.
    GESTIÓN del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE LA RESERVA OPERACIONAL UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية
    PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية
    El pasivo contingente al 31 de diciembre de 2007 ascendía a un total de 10.193 millones, cifra que representa la estimación de la administración del límite máximo del riesgo financiero, incluidos los gastos y desembolsos derivados de los litigios y demandas en curso. UN ووصلت قيمة الخصوم الطارئة حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 193 10 مليون دولار، وهو ما يمثل تقدير الإدارة للحد الأعلى للمخاطر المالية التي تشمل التكاليف والمدفوعات المتعلقة بالدعاوى والمطالبات المعلقة حاليا.
    GESTIÓN del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    GESTIÓN del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN DE LA RESERVA OPERACIONAL UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    DEL PNUD GESTIÓN del riesgo financiero DEL PNUD; EXAMEN UN إدارة المخاطر المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    99/9 Gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional UN إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ واستعراض الاحتياطي التشغيلي
    PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الشؤون المالية وشــؤون الميزانية واﻹدارة: إدارة المخاطر المالية
    PNUD: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos: gestión del riesgo financiero UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الشــؤون المالية وشــؤون الميزانية والإدارة: إدارة المخاطر المالية
    La disponibilidad de información sobre los riesgos financieros en tiempo real requería la consiguiente adaptación de los productos de gestión del riesgo financiero. UN ويستلزم توافر المعلومات عن المخاطر المالية في الوقت الحقيقي تكييفاً تبعياً لمنتجات إدارة المخاطر المالية.
    Esto daba lugar a una subvaloración del riesgo financiero, con los consiguientes costos sociales importantes cuando los riesgos se concretaban. UN ويؤدي هذا إلى تقدير المخاطر المالية بأقل من قدرها مما يفضي إلى تكاليف اجتماعية كبيرة عندما تقع المخاطر.
    :: Elaboración de patrones de medición en esferas clave de la gestión del riesgo financiero. UN :: تطوير القياسات في المجالات الرئيسية لإدارة المخاطر المالية.
    El Contralor preside el Comité Estratégico y de Inversión Financiera y proporciona orientación en cuestiones de gestión del riesgo financiero. UN ويرأس المراقب المالي لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية، وتقدم اللجنة التوجيه بشأن إدارة المخاطر المالية.
    El Contralor preside el Comité Estratégico y de Inversión Financiera y proporciona orientación en cuestiones de gestión del riesgo financiero. UN وتقدم لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية، التي يرأسها المراقب المالي، التوجيه بشأن إدارة المخاطر المالية.
    Estas iniciativas estaban dirigidas inicialmente hacia los derivados como parte de las propuestas y medidas destinadas a reducir o controlar los aspectos generales del riesgo financiero asociadas con la actividad bancaria y la negociación de valores en general. UN وكانت هذه المبادرات موجهة أول اﻷمر نحو المشتقات كجزء من المقترحات والتدابير الرامية الى خفض أو مراقبة الفئات العريضة من المخاطر المالية المصاحبة لﻷعمال المصرفية والتعاملات باﻷوراق المالية عموماً.
    Gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional UN 99/9 - إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لهـا برنامــج الأمــم المتحــدة الإنمائــي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    99/9. Gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional UN 99/9 - إدارة المخاطر المالية التـي يتعرض لهـا برنامج الأمم المتحدة الإنمائـي؛ استعراض الاحتياطي التشغيلي
    99/9. Gestión del riesgo financiero del PNUD; examen de la reserva operacional UN 99/9 - إدارة المخاطر المالية التي يتعرض لهـا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ واستعـراض الاحتياطي التشغيلي
    Al 31 de diciembre de 2009, el pasivo eventual ascendía aproximadamente a 41,2 millones de dólares, cifra que representa la estimación de buena fe de la administración sobre el límite máximo del riesgo financiero posible, incluidos los gastos y desembolsos derivados de los litigios y demandas actualmente en curso. UN ووصلت قيمة الخصوم الطارئة حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى نحو 41.2 مليون دولار، وهو ما يمثل تقدير الإدارة بحسن نية للحد الأعلى للمخاطر المالية الممكنة بما في ذلك التكاليف والمدفوعات المتعلقة بالدعاوى والمطالبات المعلقة حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus