Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Habiendo examinado los informes del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Convención, | UN | وبعد أن نظر في تقارير الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاتفاقية، |
En su séptimo período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinó cabalmente el informe del Secretario Ejecutivo sobre la preparación del Año Internacional. | UN | 22 - وقد استعرض مؤتمر الأطراف بشكل واف في دورته السابعة، تقرير الأمين التنفيذي عن التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Nota del Secretario Ejecutivo sobre la cuestión de garantizar la sostenibilidad a largo plazo de la Secretaría y la continuidad de su funcionamiento | UN | مذكرة من الأمين التنفيذي بشأن كفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأمانة واستمرارية عملياتها |
Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su labor en relación con las cuestiones administrativas y financieras en los períodos de sesiones 10º y 11º, y habiendo tomado nota de los informes del Secretario Ejecutivo sobre los temas conexos, | UN | وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن عملها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورتيها العاشرة والحادية عشرة، وإذ أحاط علما بالتقارير المقدمة من الأمين التنفيذي بشأن المواضيع ذات الصلة؛ |
Habiendo tomado nota de los informes del Secretario Ejecutivo sobre los temas conexos1 | UN | وإذ أحاط علماً بالتقارير المقدمة من الأمين التنفيذي بشأن المواضيع ذات الصلة(1)، |
El presente documento contiene un informe del Secretario Ejecutivo sobre las medidas adoptadas de conformidad con la decisión 9/CMP.2, relativa a las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | يرد في هذه الوثيقة تقرير مقدم من الأمين التنفيذي بشأن الإجراءات المتخذة وفقاً للمقرر 9/م أإ-2 المعني بامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 41 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones (S/AC.26/1992/10) ( " las Normas " ), un informe del Secretario Ejecutivo sobre la corrección de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de la categoría " A " El texto del informe figura en el documento S/AC.26/1999/19. | UN | وقد تلقى، وفقاً للمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " )، تقريراً من الأمين التنفيذي بشأن تصويب مبالغ التعويضات المتعلقة بمطالبات الفئة " ألف " (1)، |
Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 41 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones (S/AC.26/1992/10) ( " las Normas " ), un informe del Secretario Ejecutivo sobre la corrección de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de la categoría " A " , | UN | وقد تلقى، وفقاً للمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ) تقريراً من الأمين التنفيذي بشأن تصويب التعويضات في المطالبات من الفئة " ألف " (1)، |
Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 41 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones (S/AC.26/1992/10) ( " las Normas " ), un informe del Secretario Ejecutivo sobre la corrección de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones de las categorías " A " y " C " , | UN | وقد تلقى، وفقاً للمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ) تقريراً من الأمين التنفيذي بشأن تصويب التعويضات في المطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم " (1)، |
Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 41 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones (S/AC.26/1992/10) ( " las Normas " ), un informe del Secretario Ejecutivo sobre correcciones recomendadas en la categoría de reclamaciones " A " , | UN | وقد تلقى، وفقاً للمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات (S/AC.26/1992/10) ( " القواعد " ) تقريراً من الأمين التنفيذي بشأن التصويبات الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " ألف " (1). |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia* | UN | تقرير مقدم من الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاستراتيجية* |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia* | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاستراتيجية* |
A petición de ambos países, la Conferencia de las Partes examinó en 2008 un informe del Secretario Ejecutivo sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda del presupuesto. | UN | وبناء على طلبيهما، ناقش مؤتمر الأطراف في 2008 تقريراً أعده الأمين التنفيذي عن مزايا ومضار استخدام اليورو والفرنك السويسري أو الدولار الأمريكي عملة للميزانية. |
Tema 4 Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |