"del secretario general de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام للمؤتمر
        
    • لﻷمين العام للمؤتمر
        
    • الأمين العام لمؤتمر
        
    • الأمن العام للمؤتمر
        
    • للأمين العام لمؤتمر
        
    • أمين عام المؤتمر
        
    • اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • اﻷمينة العامة للمؤتمر
        
    • لﻷمينة العامة للمؤتمر
        
    Declaración introductoria a cargo del Secretario General de la Conferencia, Sr. Cheick Sidi Diarra UN البيان الافتتاحي الذي سيدلي به السيد شيخ سيدي ديارّا، الأمين العام للمؤتمر
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    También pidió a su Presidente que recabara el apoyo del Secretario General de la Conferencia con respecto a la participación del Comité en la Conferencia. UN كما طلبت اللجنة إلى رئيستها أن تطلب دعم الأمين العام للمؤتمر فيما يتعلق بمشاركة اللجنة في المؤتمر.
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Informe del Secretario General de la Conferencia sobre las actividades en curso de la secretaría de la Conferencia: informe del Secretario General UN تقرير مرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر: تقرير اﻷمين العام
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Al final de una sesión privada, el presidente del órgano correspondiente podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN عند انتهاء أي جلسة خاصة، لرئيس الجهاز المعني، أن يصدر بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Los ministros recabaron la asistencia del Secretario General de la Conferencia para los aspectos de su reunión relativos a la organización y al fondo. UN والتمس الوزراء مساعدة الأمين العام للمؤتمر في تأمين الجوانب التنظيمية والموضوعية لاجتماعهم هذا.
    Al final de una sesión privada, el presidente del órgano correspondiente podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN عند انتهاء أي جلسة خاصة، لرئيس الهيئة المعنية، أن يصدر بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Tema 5 - Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia UN البند 5: إقرار تسمية الأمين العام للمؤتمر
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia de Examen. UN للهيئة المعنية أن تصدر، بعد انتهاء أية جلسة سرية، بلاغاً عن طريق الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي.
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia de Examen. UN للهيئة المعنية أن تصدر، بعد انتهاء أية جلسة سرية، بلاغاً عن طريق الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي.
    Presentación a cargo del Secretario General de la Conferencia UN عرض يقدمه الأمين العام للمؤتمر عن الهيكل التنظيمي المقترح للمؤتمر
    Observaciones finales a cargo del Secretario General de la Conferencia UN الملاحظات الختامية ويقدمها الأمين العام للمؤتمر
    En segundo lugar, desearía hacer un breve comentario sobre la declaración del Secretario General de la Conferencia. UN ثانياً، أريد فقط أن أعلق بإيجاز على بيان الأمين العام للمؤتمر.
    Declaración de clausura del Secretario General de la Conferencia UN ملاحظات ختامية يدلي بها الأمين العام للمؤتمر
    5. Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos. UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر
    4. Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos. UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر
    Tuvo ante sí el informe de situación del Secretario General de la Conferencia sobre las actividades del proceso preparatorio de la Conferencia (A/CONF.165/PC.1/2). UN وكان معروضا عليها التقرير المرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر .(A/CONF.165/PC.1/2)
    Discurso del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN بيان يدلي به الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    a) Cualquier otro Estado que, de conformidad con el artículo IX del Tratado, tenga derecho a ser parte en él, pero aún no se haya adherido al Tratado o no lo haya ratificado, podrá solicitar del Secretario General de la Conferencia que se le reconozca la condición de observador, la cual se le concederá por decisión de la Conferencia. UN (أ) يجوز لأي دولة أخرى لها الحق وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى الأمن العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر().
    Al no ver ninguna delegación que solicite hacer uso de la palabra, quisiera agradecer el apoyo del Secretario General de la Conferencia de Desarme y de todo su equipo, a los intérpretes y servicios de conferencias, a los Coordinadores de los grupos regionales y China, que han tenido la paciencia de acompañarme en numerosas consultas. UN أود أن أعرب عن شكري للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولجميع أفراد فريقه لما قدموه من دعم وشكري للمترجمين الشفويين ولخدمات المؤتمرات ومنسقي المجموعات الإقليمية وللصين لتحلي جميع هؤلاء بالصب فيما بتعلق بمرافقتي خلال المشاورات العديدة التي أدرتها، وأعرب أيضاً عن بالغ شكري لجميعكم لدعمكم.
    1. Toma conocimiento de los informes de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y del informe del Secretario General de la Conferencia a este respecto; UN " 1 - تحيط علما بالتقارير المقدمة بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبالتقرير الذي قدمه أمين عام المؤتمر في هذا الخصوص؛
    Confirmación del nombramiento del Secretario General de la Conferencia UN إقرار تعيين اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la labor del Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología UN تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN المادة ٨٥ للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    b) Colaboración interinstitucional. El FNUAP es miembro del grupo interinstitucional de asesoramiento del Secretario General de la Conferencia. UN )ب( التعاون فيما بين الوكالات - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضو في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات التابع لﻷمينة العامة للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus