"del secretario general de la unctad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام للأونكتاد
        
    • للأمين العام للأونكتاد
        
    • واﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • التي يجريها اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • بين اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • اﻷمين العام لﻷونكتاد في
        
    • التي أجراها اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • من إعداد اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    Sr. Deb Bhattacharya, Asesor Especial sobre los PMA, Oficina del Secretario General de la UNCTAD UN السيد ديب بهاتاشاريا، المستشار الخاص لشؤون أقل البلدان نمواً، مكتب الأمين العام للأونكتاد
    INFORME del Secretario General de la UNCTAD A LA X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    Varias delegaciones apoyaron la propuesta de una delegación de que se constituyera un grupo especial de expertos del Secretario General de la UNCTAD o algún mecanismo análogo. UN وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة.
    Informe del Secretario General de la UNCTAD a la X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    La " declaración de las tres C " del Secretario General de la UNCTAD UN بيان التاءات الثلاث للأمين العام للأونكتاد
    Podrá celebrar otras reuniones a solicitud del Secretario General de la UNCTAD o de cualquiera de los miembros del Órgano Asesor. UN وللهيئة أن تعقد اجتماعات إضافية بناء على طلب الأمين العام للأونكتاد أو أي عضو في الهيئة.
    Su país había señalado a la atención del Secretario General de la UNCTAD las distintas actividades que caían fuera de la competencia de la UNCTAD y esperaba recibir información sobre las medidas adoptadas a ese respecto. UN وقالت إن بلد ما لفت انتباه الأمين العام للأونكتاد إلى مختلف الأنشطة التي تقع خارج إطار عمل الأونكتاد، وهو يأمل أن يتلقى معلومات عن الإجراءات التي يجري اتخاذها في هذا الصدد.
    Al final de cada sesión privada podrá expedirse un comunicado a la prensa por conducto del Secretario General de la UNCTAD. UN لدى انتهاء أية جلسة سرية، يجوز إصدار بلاغ إلى الصحافة بواسطة الأمين العام للأونكتاد.
    Al final de una sesión privada se podrá publicar un comunicado de prensa por conducto del Secretario General de la UNCTAD. UN لدى انتهاء أية جلسة سرية، يجوز إصدار بلاغ إلى الصحافة بواسطة الأمين العام للأونكتاد.
    En nombre del Secretario General de la UNCTAD y de mis colegas, y en el mío propio, deseo darles a todos la bienvenida a esta continuación del período de sesiones. UN وأود باسم الأمين العام للأونكتاد وباسم زملائي وباسمي شخصيا أن أرحب بكم جميعا إلى هذه الدورة المستأنفة.
    Al final de una sesión privada se podrá publicar un comunicado de prensa por conducto del Secretario General de la UNCTAD. UN لدى انتهاء أية جلسة سرية، يجوز إصدار بلاغ إلى الصحافة بواسطة الأمين العام للأونكتاد.
    Podrá celebrar otras reuniones a solicitud del Secretario General de la UNCTAD o de cualquiera de los miembros del Órgano Asesor. UN وللهيئة أن تعقد اجتماعات إضافية بناء على طلب الأمين العام للأونكتاد أو أي عضو في الهيئة.
    Informe del Secretario General de la UNCTAD UN تقرير مقدم من الأمين العام للأونكتاد
    Comunicación del Secretario General de la UNCTAD UN تقرير مقدم من الأمين العام للأونكتاد
    La Junta de Comercio y Desarrollo examinará anualmente la marcha de las asociaciones sobre la base de un informe del Secretario General de la UNCTAD. UN وسيقوم مجلس التجارة والتنمية باستعراض تنفيذ الشراكات سنويا، استنادا إلى تقرير الأمين العام للأونكتاد.
    Al final de cada sesión privada, podrá expedirse un comunicado a la prensa por conducto del Secretario General de la UNCTAD. UN لدى انتهاء أية جلسة سرية، يجوز إصدار بلاغ إلى الصحافة بواسطة الأمين العام للأونكتاد.
    La División también hará aportaciones al informe del Secretario General de la UNCTAD a la Conferencia en su 12° período de sesiones y al Informe sobre los países menos adelantados. UN وتساهم الشُعبة أيضا في تقرير الأمين العام للأونكتاد المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر وتقرير أقل البلدان نموا.
    Al final de cada sesión privada, podrá expedirse un comunicado a la prensa por conducto del Secretario General de la UNCTAD. UN لدى انتهاء أية جلسة سرية، يجوز إصدار بيان إلى الصحافة بواسطة الأمين العام للأونكتاد.
    Varias delegaciones apoyaron la propuesta de una delegación de que se constituyera un grupo especial de expertos del Secretario General de la UNCTAD o algún mecanismo análogo. UN وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص يكون تابعاً للأمين العام للأونكتاد أو لإنشاء آلية أخرى من هذا القبيل.
    10.00 a 10.30 horas Declaración inaugural del Secretario General de la UNCTAD UN 00/10 - 30/10 البيان الافتتاحي للأمين العام للأونكتاد
    Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y del Secretario General de la UNCTAD UN مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية واﻷمين العام لﻷونكتاد
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la UNCTAD sobre las tendencias y perspectivas mundiales de productos básicos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية
    Quedó asimismo entendido que la secretaría prepararía documentación sobre estos dos temas y que, con anterioridad a la reunión de la Junta, se incluirían en las consultas oficiosas del Secretario General de la UNCTAD. UN وكان مفهوما أيضا أن اﻷمانة سوف تعد وثائق عن هاتين القضيتين وأنه سيتم، قبل انعقاد دورة المجلس، إدراج القضيتين في المشاورات غير الرسمية التي يجريها اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    COMUNICADO CONJUNTO del Secretario General de la UNCTAD UN بيان مشترك بين اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام
    20. Abrió la Reunión el Oficial Encargado de la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados en nombre del Secretario General de la UNCTAD, el 18 de junio de 1997. UN ٠٢- افتتح الاجتماع الموظف المسؤول عن مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً نيابة عن اﻷمين العام لﻷونكتاد في ٨٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    51. En la misma sesión la Junta aceptó las sugerencias para la organización de los trabajos aprobados en las consultas del Secretario General de la UNCTAD celebradas el 21 de enero de 1993 (TD/B/39(2)/1/Add.2). UN ٥١ - وأيد المجلس، في الجلسة نفسها، الاقتراحات التنظيمية التي ووفق عليها خلال المشاورات التي أجراها اﻷمين العام لﻷونكتاد في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (TD/B/39(2)/1/Add.2).
    Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre los progresos realizados INDICE UN تقرير مرحلي من إعداد اﻷمين العام لﻷونكتاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus