"del secretario general en el afganistán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمين العام في أفغانستان
        
    • لﻷمين العام في أفغانستان
        
    • اﻷمين العام ﻷفغانستان
        
    Decidí también fortalecer la Misión Especial y la Oficina del Secretario General en el Afganistán destacando más oficiales de asuntos políticos en el país. UN وقررت أيضا تعزيز البعثة الخاصة ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان بوضع عدد إضافي من موظفي الشؤون السياسية في هذا البلد.
    La Comisión Consultiva observa que el alto nivel de gastos se debe a que la Oficina del Secretario General en el Afganistán tiene que operar desde dos ubicaciones. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن النفقات المرتفعة الحالية ترجع الى أن مكتب اﻷمين العام في أفغانستان يعمل من موقعين.
    D-2 Jefe de la Oficina del Secretario General en el Afganistán/Jefe Adjunto UN مد - ٢ رئيــس/نائـب رئيـس مكتـب اﻷمين العام في أفغانستان
    La misión, compuesta también por el Representante Personal del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán, Sr. Sotirios Mousouris, de funcionarios de la Sede de las Naciones Unidas y de la Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán, visitó a numerosas localidades en el Afganistán, tales como Jalalabad, Kabul, UN وتضم البعثة كذلك السيد سوتيريوس موسوريس، الممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومسؤولين من مقر اﻷمم المتحدة ومن مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
    Las funciones políticas de la Oficina del Secretario General en el Afganistán y en el Pakistán, que en la actualidad está ubicada en Islamabad, se transferirán a la oficina de Jalalabad/Kabul. UN وستحال الوظائف السياسية لمكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان، الموجود حاليا في إسلام أباد، الى مكتب جلال أباد/كابول.
    64. La Oficina del Secretario General en el Afganistán y en el Pakistán (OSGAP), establecida el 15 de marzo de 1990, me ayuda en la supervisión de la situación en el Afganistán. UN ٦٤ - ويقوم مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، الذي أنشئ في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٠، بمساعدتي في رصد الحالة في أفغانستان.
    5. Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán UN ٥ - مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان
    Valoramos enormemente los esfuerzos realizados y los servicios prestados por la Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán (OSGAP) y por la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (UNOCHA). UN إننا نقدر عظيم التقدير الجهود المبذولة والخدمات المقدمة من جانب مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى أفغانستان.
    Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán UN مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان
    19. En resumen, los gastos estimados de la Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán para el bienio 1992-1993 ascenderían a 6.985.800 dólares, en comparación con una consignación de 7.764.300 dólares. UN ١٩ - خلاصة القول إن التكاليف المقدرة لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ سوف تبلغ ٨٠٠ ٩٨٥ ٦ دولار مقابل اعتماد قدره ٣٠٠ ٧٦٤ ٧ دولار.
    El informe completo sobre la financiación de la Oficina del Secretario General en el Afganistán y en el Pakistán figura en el documento A/C.5/48/41. UN ويرد في الوثيقة A/C.5/48/41 تقرير كامل عن تمويل مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان.
    Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán UN مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان
    Además, en enero de 1995, la Oficina del Secretario General en el Afganistán se trasladó a Jalalabad, hasta que la situación permita restablecerla en Kabul. UN وفي كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ أيضا، أنشئ مكتب اﻷمين العام في أفغانستان في جلال أباد ريثما تسمح اﻷوضاع بعودته إلى كابول.
    En consecuencia, se prevé ahora que la Misión Especial reforzada funcionaría durante todo un año en el Afganistán, con el apoyo de la Oficina del Secretario General en el Afganistán (OSGA). UN وبناء على ذلك، فإن المتصور حاليا أن البعثة الخاصة المعززة ستعمل لمدة عام كامل في أفغانستان، يدعمها مكتب اﻷمين العام في أفغانستان.
    OSGAP Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán UN OSGAP مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان
    11. Apoya la intención del Secretario General de trasladar la Oficina del Secretario General en el Afganistán a Kabul en cuanto la situación lo permita; UN ١١ - تؤيد إعتزام اﻷمين العام نقل مكتب اﻷمين العام في أفغانستان إلى كابول حالما يسمح الوضع بذلك؛
    3. El Representante Personal del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán es también el Coordinador de la Oficina de la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán de las Naciones Unidas. UN ٣ - والممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان هو أيضا منسق مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    El Relator Especial celebró también conversaciones con el Sr. Sotirios Mousouris, Representante Personal del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán y Director Adjunto de la misión especial de las Naciones Unidas en el Afganistán, así como con otros representantes de los organismos de las Naciones Unidas y con particulares. UN وكذلك أجرى المقرر الخاص محادثات مع السيد سوتيريوس موسوريس، الممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان ونائب رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، ومع ممثلين آخرين لوكالات اﻷمم المتحدة، وكذلك مع بعض اﻷفراد بصفتهم الشخصية.
    Las funciones políticas de la Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán (OSGAP), que en la actualidad está ubicada en Islamabad, se transferirían a la Oficina de Jalalabad/Kabul, cuyos miembros viajarían, cuando fuera necesario, al Pakistán y otros países vecinos a fin de efectuar consultas con los dirigentes afganos que residen allí. UN وستحال الوظائف السياسية لمكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان، الموجود حاليا في إسلام آباد، إلى مكتب جلال آباد/كابول. وسيسافر أعضاؤه حسب الضرورة إلى باكستان والبلدان اﻷخرى المجاورة للتشاور مع القادة اﻷفغانيين المقيمين هناك.
    11. No se prevé que la continuación en 1995, por la Oficina del Secretario General en el Afganistán, de las actividades políticas realizadas en 1994 por la Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán pueda absorberse con los recursos consignados en la sección 4 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ١١ - لا يتوقع أن يتسنى تغطية تكاليف استمرار مكتب اﻷمين العام في أفغانستان في عام ١٩٩٥ في الاضطلاع باﻷنشطة السياسية التي اضطلع بها في عام ١٩٩٤ مكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان من الموارد المرصودة في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus