"del secretario general para asuntos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأمين العام لشؤون
        
    Asimismo, quisiera felicitar al Embajador Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Mi delegación acoge con agrado el nombramiento del Embajador Sergio Duarte como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN ويرحب وفدي بتعيين السفير سيرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Deseo también aprovechar esta ocasión para expresar mis cálidas felicitaciones al Excmo. Sr. Sergio Duarte, del Brasil, por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضاً لكي أعرب عن التهنئة الحارة لسعادة السيد سيرجيو دوارتى، ممثل البرازيل، على تعيينه ممثلاً سامياً للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    También deseo agradecer el apoyo de los Miembros de este órgano que me transmitió su predecesor cuando asumí las funciones de Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN وأقدر كذلك دعم أعضاء هذه الهيئة الذي نقله إلي سلفكم إبان تقلدي منصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Damos las gracias al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio Duarte, por su contribución a nuestros esfuerzos comunes. UN ونشكر الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، على إسهامه في مساعينا المشتركة.
    En este sentido, felicitamos al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, y reiteramos el apoyo constante del Movimiento de los Países No Alineados a los trabajos de la nueva Oficina. UN وفي هذا الصدد، نهنئ السفير سيرجيو دوراتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونؤكد مجددا على تأييد حركة عدم الانحياز المستمر لأعمال المكتب الجديد.
    Mi delegación también quisiera hacer extensivas sus felicitaciones al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN يود وفدي أن يتقدم أيضا بأسعد تهانئه للسفير سرجيو دوارتي بمناسبة تعيينه بمنصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Secretario General Adjunto, Sr. Sergio Duarte, por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme y desearle mucho éxito. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ وكيل الأمين العام، سرجيو دوراتي، على تعيينه في منصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأتمنى له كل النجاح.
    También quisiera dar las gracias el Embajador Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, por las observaciones preliminares que nos ha presentado en la apertura del debate general de esta Comisión. UN وأود أيضاً أن أشكر السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، على عرضه الافتتاحي لدى بدء المناقشة العامة في اللجنة.
    Quisiera felicitar al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme y afirmar el apoyo continuo de la delegación de Indonesia a la labor de la nueva Oficina. UN وأود أن أهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن أؤكد استمرار دعم وفد إندونيسيا لأعمال المكتب الجديد.
    Asimismo, deseo aprovechar esta ocasión para felicitar al Sr. Sergio Duarte por haber sido nombrado Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة إلى السيد سيرجيو دوارتي بمناسبة تعيينه الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    La elección del Embajador Sergio Duarte como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme es un augurio positivo para el papel de las Naciones Unidas en materia de desarme, habida cuenta de sus de sobra conocidas habilidades, experiencia y logros en la esfera del desarme. UN إن تعيين السفير سرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح يبشر بالخير لدور الأمم المتحدة في نزع السلاح لما يتمتع به من مهارات وخبرات ومنجزات معروفة جيدا في ميدان نزع السلاح.
    Mi delegación también quiere dar una cálida bienvenida al Embajador Sergio de Queiroz Duarte por su designación como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ترحيبه الحار بالسفير سرغيو دي كييروس دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Antes de concluir, mi delegación desea dar las gracias al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, y a su equipo en la Oficina de Asuntos de Desarme, por sus esfuerzos y labores realizados durante el año transcurrido. UN وقبل أن أختتم بياني، يود وفدي أن يشكر الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، إلى جانب فريقه في مكتب شؤون نزع السلاح، على جهودهم وعملهم خلال العام الماضي.
    La importante declaración del Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme ha esclarecido nuevamente las cuestiones que figuran en el programa de la Primera Comisión. UN وإن البيان المهم الذي ألقاه الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح سلّط ضوءاً جديداً على البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Igualmente felicito a los miembros de su Mesa directiva por su nombramiento y el incansable trabajo del Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte. UN وأعرب أيضا عن أطيب تمنياتي لأعضاء مكتبكم على تعيينهم. وأثني على الجهود التي لا تعرف الكلل التي يبذلها السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    También acogemos con beneplácito la presencia y el compromiso del Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, Excmo. Sr. Sergio Duarte, a quien agradecemos su declaración. UN ونرحب بالقدر نفسه بوجود والتزام سعادة السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونشكره على بيانه.
    Por último, deseo dar las gracias al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, por el asesoramiento y el apoyo que dio a la Mesa y a los Estados miembros. UN وأخيرا، أود أن أشكر السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، على ما قدمه من مشورة ودعم للمكتب والدول الأعضاء.
    Antes de tratar varios temas relacionados con el desarme y la no proliferación, quisiera aplaudir y apoyar la declaración que formuló el Sr. Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme (véase A/C.1/62/PV.2). El desarme y la no proliferación son cuestiones prioritarias para las Naciones Unidas, porque su propósito es lograr la paz y la seguridad en todo el mundo. UN أود أن أشيد بالبيان الذي أدلى به السيد سيرجيو دوارتي، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون نزع السلاح قبل الولوج في التحدث حول مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار، التي ما زالت من المسائل التي توليها الأمم المتحدة اهتمامها الأكبر بغية تحقيق السلام والأمن في العالم.
    Mi delegación también aprovecha esta oportunidad para dar la bienvenida al Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme y desearle éxito en sus esfuerzos mientras, junto con su equipo de la recién reestructurada Oficina de Asuntos de Desarme, se dispone a cumplir con el propósito de revitalizar el programa de desarme y no proliferación y de prestarle la atención que merece. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة أيضاً لكي يرحب بالممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونتمنى له النجاح في جهوده، إذ يبدأ هو وفريقه في مكتب شؤون نزع السلاح بعد إعادة هيكلته مؤخراً، في العمل على تحقيق نية الأمين العام لتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار وإيلائه الاهتمام الذي يستحقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus