"del secretario general sobre el plan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام عن خطة
        
    • الأمين العام بشأن الخطة
        
    • للأمين العام عن الخطة
        
    • الأمين العام بشأن خطة
        
    • اﻷمين العام عن الخطة
        
    • للأمين العام بشأن خطة
        
    • الأمين العام المتعلقة بخطة
        
    • الأمين العام المتعلق بخطة
        
    Informe del Secretario General sobre el plan de ejecución de un proyecto sobre las cuestiones de género en la medición del trabajo remunerado y no remunerado UN تقرير الأمين العام عن خطة تنفيذ مشروع القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر وبدون أجر
    Informe del Secretario General sobre el plan de acción para la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Nota del Secretario General sobre el plan de mediano plazo para el período 20022005 y el proyecto de marco estratégico para el período 20062009 UN مذكّرة من الأمين العام بشأن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002- 2005 والاطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2009
    La Comisión Consultiva observa que se está constituyendo una junta asesora que, como se indicó en el informe anterior del Secretario General sobre el plan maestro (A/55/117, párr. 18), en un principio se denominó " grupo consultivo financiero " y cuyo propósito es prestar asesoramiento sobre las cuestiones generales relacionadas con el proyecto (A/57/285, párr. 66). UN 29 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلسا استشاريا، كان يُشار إليه في التقرير السابق للأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/55/117، الفقرة 18) على أنه " مجلس استشاري مالي " ، يجري تشكيله حاليا لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل العامة المتعلقة بالمشروع (A/57/285، الفقرة 66).
    El presente informe se ha preparado en atención a esas peticiones y debe examinarse conjuntamente con el informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/60/93). UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات، ويجب أن يُدرس مشفوعا بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de ONU-Mujeres y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل المشتركة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre el plan de conferencias UN تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات
    La Comisión Consultiva observa con satisfacción el informe del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de capital y sus esfuerzos por señalar la cuestión a la atención de los Estados Miembros. UN 2 - وترحب اللجنة الاستشارية بتقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وجهوده الرامية إلى إحاطة الدول الأعضاء علما بها.
    La Sra. Rodríguez Abascal (Cuba) dice que la Comisión se encuentra prácticamente en la misma situación que hace alrededor de seis años, cuando se le presentó el primer informe del Secretario General sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 58 - السيدة رودريغيس أباسكال (كوبا): قالت إن اللجنة لم تبارح موقفها إلى حد بعيد مثلما كانت عندما عرض عليها أول تقرير للأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية منذ ما يقرب من ست سنوات مضت.
    El documento elaborado por el Departamento en respuesta a esa recomendación figura en el anexo VIII del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias. UN 18 - وترد الورقة التي أعدتها الإدارة استجابة لهذه التوصية في المرفق الثامن بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Informe del Secretario General sobre el plan revisado de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 UN تقرير اﻷمين العام عن الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢
    En el próximo informe del Secretario General sobre el plan de conferencias se abordarán las medidas concretas que se hayan adoptado en respuesta a esas recomendaciones. UN وينبغي أن ترد معلومات عن أي إجراء ملموس يُتخذ استجابة لتلك التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Los miembros del Consejo de Seguridad acogieron con satisfacción las propuestas del Secretario General sobre el plan de emergencia humanitaria en el Iraq y decidieron que constituían una buena base de trabajo. UN رحب أعضاء مجلس الأمن بمقترحات الأمين العام المتعلقة بخطة الطوارئ الإنسانية في العراق ورأوا أنها تشكل أساسا جيدا للعمل.
    En su 476ª reunión, celebrada el 11 de septiembre, el Comité examinó la sección del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias relativa a la prestación de servicios de interpretación para las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros (A/61/129, párrs. 25 a 33). UN 24 - نظرت اللجنة، أثناء جلستها 476، المعقودة يوم 11 أيلول/سبتمبر، في جزء تقرير الأمين العام المتعلق بخطة المؤتمرات بشأن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء (A/61/129، الفقرات من 25-33).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus