"del secretario general sobre la situación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأمين العام المعنية بحالة
        
    • الأمين العام عن حالة
        
    • الأمين العام عن الحالة
        
    • للأمين العام المعني بحالة
        
    • للأمين العام عن الحالة
        
    • لﻷمين العام بشأن حالة
        
    • الأمين العام بشأن حالة
        
    • للأمين العام عن حالة
        
    • لﻷمين العام بشأن الحالة
        
    • من اﻷمين العام بشأن حالة
        
    • الأمين العام عن الوضع
        
    • اﻷمين العام بشأن الحالة
        
    • الأمين العام بشأن الوضع
        
    • الأمين العام عن وضع
        
    • من الأمين العام بشأن الحالة
        
    Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني
    Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    ORIGINAL: INGLÉS INFORME PROVISIONAL del Secretario General sobre la situación EN TAYIKISTÁN UN تقرير مؤقت مقدم من الأمين العام عن الحالة في طاجيكستان
    Mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos UN ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Informe anual del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN التقرير السنوي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين
    del Secretario General sobre la situación de los defensores UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن
    Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان
    El Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنســان
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio UN تقرير الأمين العام عن الحالة في الشرق الأوسط
    Informe del Secretario General sobre la situación social en el mundo UN تقرير الأمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم
    Acoge con agrado el establecimiento del nuevo mandato de Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y espera poder coordinar sus actividades con las del Representante Especial. UN ويرحب الفريق بإنشاء الولاية الجديدة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان ويأمل بأن يكون في وضع يسمح له بتنسيق أنشطته مع أنشطة الممثل الخاص.
    En estas últimas se incluyeron los informes de las misiones a Colombia de la Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y de la Relatora Especial sobre violencia contra la mujer. UN وقد اشتملت هذه المنشورات على تقارير عن البعثات التي قام بها إلى كولومبيا الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    El Representante Especial presentó el informe trimestral del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus repercusiones para la paz y la seguridad internacionales. UN وعرض الممثل الخاص التقرير الفصلي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين.
    Convinieron en que sería útil que en el siguiente informe trimestral del Secretario General sobre la situación en Malí figuraran datos actualizados sobre los esfuerzos desplegados para mejorar las capacidades de la MINUSMA. UN واتفقوا على أنه سيكون من المفيد أن يوفّر التقرير الفصلي المقبل للأمين العام عن الحالة في مالي معلومات مستكملة عن تنفيذ الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات البعثة المتكاملة.
    hh) en relación con el tema 17, al Sr. M. Kirby, Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Camboya; UN )ح ح( فيما يتعلق بالبند ٧١: السيد م. د. كيربي، الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا؛
    Informe del Secretario General sobre la situación de la producción de energía hidroeléctrica (E/C.14/2000/5). UN تقرير الأمين العام بشأن حالة الطاقة الكهرمائية.
    Informe amplio del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN التقرير الشامل للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Informe provisional del Secretario General sobre la situación social en el mundo UN التقرير المؤقت لﻷمين العام بشأن الحالة الاجتماعية في العالم
    b) Nota del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Sudáfrica (A/48/525); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن حالة حقوق الانسان في جنوب افريقيا )A/48/525(؛
    Informe del Secretario General sobre la situación crítica del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الأمين العام عن الوضع الحرج للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    F. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina 70 UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في البوسنة والهرسك
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la situación en Chipre, UN وإذ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام بشأن الوضع في قبرص،
    Decisión relativa al informe del Secretario General sobre la situación de los refugiados, repatriados y desplazados UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن وضع اللاجئين والعائدين المشردين
    El 21 de octubre, el Consejo de Seguridad escuchó una exposición del Secretario General sobre la situación en Somalia. UN في 21 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الحالة في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus