Informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " | UN | تقرير الأمين العام المعنون: " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " |
Consultas oficiosas del plenario sobre el informe del Secretario General titulado “Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos” | UN | مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تقرير الأمين العام المعنون ' ' إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات`` |
2. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General titulado `Año Internacional de la Juventud: diálogo y comprensión mutua ' ; | UN | " 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون " السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم " ؛ |
En el informe del Secretario General titulado " Nosotros los pueblos " se enumeran algunas iniciativas ambiciosas para liberar a la humanidad de la miseria. | UN | ويورد تقرير الأمين العام المعنون " نحن الشعوب " بعض المبادرات الطموحة الرامية إلى تخليص البشرية من الفاقة. |
b) Informe del Secretario General titulado " Energía y desarrollo sostenible: cuestiones fundamentales " (E/CN.17/ESD/2000/3); | UN | (ب) تقرير الأمين العام المعنون: " الطاقة والتنمية المستدامة: قضايا رئيسية " (E/CN.17/ECD/2000/3)؛ |
Informe del Secretario General titulado " Energía y desarrollo sostenible: cuestiones fundamentales " (E/CN.17/ESD/2000/3) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الطاقة والتنمية المستدامة: القضايا الأساسية " (E/CN.17/ESD/2000/3) |
Informe del Secretario General titulado " Hacia un mundo libre de armas nucleares: necesidad de un nuevo programa " (A/55/217) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " (A/55/258) |
Informe del Secretario General titulado " Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio " (A/56/326) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (A/56/326) |
a) Informe del Secretario General titulado " Armas pequeñas " (A/55/189 y Add.1, de 28 de julio de 2000); | UN | (أ) تقرير الأمين العام المعنون " الأسلحة الصغيرة " A/55/189) و Add.1، المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000)؛ |
c) Informe del Secretario General titulado " Tráfico ilícito de armas pequeñas " (A/55/323 y Add.1, de 25 de agosto de 2000). | UN | (ج) تقرير الأمين العام المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة " (A/55/323 و Add.1 المؤرخ 25 آب/أغسطس 2000). |
c) Informe del Secretario General titulado " Tráfico ilícito de armas pequeñas " (A/55/323 y Add.1, de 25 de agosto de 2000). | UN | (ج) تقرير الأمين العام المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة " (A/55/323 و Add.1 المؤرخ 25 آب/أغسطس 2000). |
Informe del Secretario General titulado " Hacia la elaboración del plan de acción del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques " | UN | تقرير الأمين العام المعنون " نحو وضع خطة عمل لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات " |
En el informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " se dice que: | UN | وينص تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغيرات " على ما يلي: |
El informe del Secretario General titulado " Nosotros, los niños " proporciona la mejor de las estimaciones de lo que se ha logrado y de lo que queda por hacer. | UN | إن تقرير الأمين العام المعنون " نحن الأطفال " يتضمن خير تقدير لما أنجز وما ظل بدون إنجاز. |
Estado de la aplicación de las medidas descritas en el informe del Secretario General titulado " Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio " | UN | حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " |
Estado de la aplicación de las medidas descritas en el informe del Secretario General titulado “Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio” | UN | حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء مزيد من التغييرات " |
El Japón acoge con satisfacción el informe del Secretario General titulado " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " , que fue preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وترحب اليابان بتقرير الأمين العام المعنون ' ' دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار`` الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Informe del Secretario General titulado Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo (A/59/287 y Add.1) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية A/59/287) و (Add.1 |
El informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad " , que es la base de nuestras deliberaciones de hoy, declara audazmente que | UN | وتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " ، والذي يشكل ركيزة مداولاتنا هنا اليوم، يعلن بجسارة أننا: |
c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " , | UN | (ج) ورقة الموقف المقدمة من الأمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " ()، |
Un nuevo informe del Secretario General titulado " Informe sobre tendencias demográficas mundiales " se añadió a la documentación en relación con el tema 5 del programa. | UN | أضيف إلى الوثائق تحت البند 5 من جدول الأعمال تقرير جديد للأمين العام بعنوان " الاتجاهات الديموغرافية العالمية " . |
Las definiciones de " explotación sexual " y " abuso sexual " figuran en el boletín del Secretario General titulado " Medidas especiales para la protección de la explotación sexual y el abuso sexual " (ST/SGB/2003/13). | UN | وتعريف " الاستغلال الجنسي " و " الاعتداء الجنسي " وارد في نشرة الأمين العام المعنونة " تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي " (ST/SGB/2003/13). |
Por ejemplo, el artículo del Secretario General titulado " En el punto cero " se publicó en 23 medios de 19 países, y su artículo titulado " No esperemos hasta el próximo desastre " apareció en 27 medios de información de 25 países. | UN | وعلى سبيل المثال، نُشر مقال الرأي الذي كتبه الأمين بعنوان " الوقوف عند موقع الصفر " في أكثر من 23 منفذاً إعلامياً في 19 بلداً، كما نُشر مقال الرأي الذي كتبه بعنوان " لا تنتظر حتى تقع الكارثة " في 27 منفذاً إعلامياً في 25 بلداً. |
c) El documento de posición del Secretario General titulado " Suplemento de un programa de paz " A/50/60-S/1995/1. | UN | )ج( وإلى ورقة الموقف المقدمة من اﻷمين العام بعنوان " ملحق لخطة للسلام " )٣(؛ |
En ese sentido cabe citar, por ejemplo, el informe global del Secretario General titulado " Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas " que figura en las recomendaciones que sirvieron de base para las conclusiones convenidas 1997/2 del Consejo Económico y Social relativas a la incorporación de la perspectiva de género8. | UN | وعلى سبيل المثال، تضمن التقرير الشامل المقدم من الأمين العام والمعنون " إدماج البُعد الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة " التوصيات التي شكَّلت الأساس للاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/2 بخصوص إدماج اعتبارات نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية(8). |