"del sector de los servicios financieros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطاع الخدمات المالية
        
    • عن قطاع الشؤون المالية
        
    • لقطاع الخدمات المالية
        
    • بقطاع الخدمات المالية
        
    El aumento del producto real se atribuyó al crecimiento de las actividades turísticas, acompañado por un crecimiento sostenido del sector de los servicios financieros. UN وعزيت الزيادة في الناتج الحقيقي إلى ارتفاع النشاط السياحي يدعمه النمو المستمر في قطاع الخدمات المالية.
    Un 14% de los casos correspondía a empresas del sector de los servicios financieros que presuntamente financiaban o tenían acciones en empresas y proyectos conocidos por sus abusos laborales. UN ويمثِّل قطاع الخدمات المالية 14 في المائة من الحالات، إذ ادُّعي امتلاك هذا القطاع أسهماً في شركات ومشاريع معروفة بانتهاكاتها لحقوق العمال أو تمويله لها.
    Apoyamos la regulación que se centra en las partes del sector de los servicios financieros que han dado lugar a la crisis. UN ونحن ندعم القوانين التي تركز على أجزاء من قطاع الخدمات المالية التي كانت سببا للأزمة.
    Las responsabilidad constitucional del sector de los servicios financieros extraterritoriales de la Islas Turcas y Caicos recae en el Gobernador. UN 26 - وتقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    La responsabilidad constitucional del sector de los servicios financieros extraterritoriales de la Islas Turcas y Caicos recae en el Gobernador. UN 25 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    La actividad comercial internacional ha logrado que el pueblo de las Bermudas comprenda la importancia económica del sector de los servicios financieros. UN وقد أفلح قطاع الأعمال الدولي في جعل الشعب البرمودي يفهم الأهمية الاقتصادية لقطاع الخدمات المالية.
    La Autoridad Monetaria de las Bermudas es el organismo regulador integrado del sector de los servicios financieros en las Bermudas, que tiene atribuciones para aplicar multas de carácter civil. UN وتتولى تنظيم قطاع الخدمات المالية في برمودا هيئة متكاملة هي هيئة النقد البرمودية التي لها سلطة تحصيل غرامات مدنية.
    La Autoridad Monetaria de las Bermudas es el organismo regulador integrado del sector de los servicios financieros en las Bermudas, que tiene atribuciones para aplicar multas de carácter civil. UN وتتولى تنظيم قطاع الخدمات المالية في برمودا هيئة متكاملة هي هيئة النقد البرمودية التي لها سلطة تحصيل الغرامات المدنية.
    Hasta ahora todos los intentos de quitar a nuestro país de esa lista han resultado inútiles, a pesar de la aplicación de las medidas necesarias para garantizar que se apliquen las mejores prácticas en la industria del sector de los servicios financieros. UN وباءت بالفشل جميع المحاولات المبذولة حتى الآن لنزع اسم بلدنا من تلك القائمة، بالرغم من تنفيذ التدابير اللازمة لضمان تطبيق أفضل الممارسات في قطاع الخدمات المالية.
    Según se señaló en el Discurso del Trono de 2010, el Gobierno del Territorio velará por que se haga todo lo posible por mantener y mejorar la posición del sector de los servicios financieros, en particular la pronta aplicación de las reformas recomendadas en el informe del FMI. UN ووفقا لخطاب العرش لعام 2010، ستضمن الحكومة الإقليمية فعل كل شيء ممكن للحفاظ على مكانة قطاع الخدمات المالية وتحسينها، بما في ذلك التنفيذ المبكر للتغييرات التي أوصى بها تقرير صندوق النقد الدولي.
    La Autoridad Monetaria de las Bermudas es el organismo regulador integrado del sector de los servicios financieros en las Bermudas y tiene atribuciones para imponer multas de carácter civil. UN 13 - وتتولى تنظيم قطاع الخدمات المالية هيئة ناظمة متكاملة هي هيئة النقد في برمودا التي لها سلطة جباية الغرامات المدنية.
    Traducir las buenas intenciones de los códigos de conducta en realidad empresarial requerirá un esfuerzo sostenido, capacitación y modificación de actitudes arraigadas, no sólo en las empresas sino también en los profesionales del sector de los servicios financieros. UN لذا فإن تحويل النوايا الحسنة المنصوص عليها في مدونات قواعد السلوك إلى واقع حي في الشركة سيتطلب الاستمرار في بذل الجهود والتدريب وتغيير المواقف الراسخة لا في أوساط الشركات فحسب بل حتى في أوساط العاملين في قطاع الخدمات المالية أيضاً.
    Según el Informe económico anual de 2007 de las Islas Caimán, publicado en julio de 2008 por la Oficina de Economía y Estadística del gobierno del Territorio, los resultados del sector de los servicios financieros de las Islas Caimán siguieron siendo buenos en 2007. UN 36 - وحسب التقرير الاقتصادي السنوي لجزر كايمان عن عام 2007، الذي نشره، في تموز/يوليه 2008، مكتب الاقتصاد والإحصاءات التابع لحكومة الإقليم، ظل أداء قطاع الخدمات المالية جيدا خلال عام 2007.
    f) Apoyar la promoción del sector de los servicios financieros para desarrollar las cadenas de valor; UN (و) دعم تنمية قطاع الخدمات المالية من أجل تنمية سلسلة القيَم؛
    Los ingresos procedentes del sector de los servicios financieros extraterritoriales pasaron de 3,33 millones de dólares en 1996–1997 a 6,79 millones de dólares en 1997–1998 y representan en la actualidad un 10% del producto interno bruto (PIB). UN وارتفعت اﻹيرادات من قطاع الخدمات المالية الخارجية من ٣,٣٣ من ملايين الدولارات في ١٩٩٦/١٩٩٧ الى ٦,٧٩ من ملاييين الدولارات في ١٩٩٧/١٩٩٨، وهو ما يمثل في الوقت الراهن ١٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    En 1998, los ingresos procedentes del sector de los servicios financieros fueron aproximadamente de 1,7 millones de dólares del Caribe oriental. El Gobierno del territorio prevé que, con un plan de comercialización dinámico, en el año 2001 los ingresos se duplicarán con creces y llegarán a los 5 millones de dólares de Caribe oriental. UN 26 - وفي عام 1998 بلغت الموارد المتأتية من قطاع الخدمات المالية زهاء 1.7 مليونا من دولارات شرق الكاريبي؛ وتتوقع حكومة الإقليم أن تتجاوز الإيرادات، عند اعتماد خطة تسويق أكثر دقة، الضعف، في عام 2001 وتصبح خمسة ملايين من دولارات شرق الكاريبي.
    La responsabilidad constitucional del sector de los servicios financieros extraterritoriales de las Islas Turcas y Caicos recae en el Gobernador. UN 14 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    La responsabilidad constitucional del sector de los servicios financieros extraterritoriales de las Islas Turcas y Caicos recae en el Gobernador. UN 18 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    La responsabilidad constitucional del sector de los servicios financieros extraterritoriales de las Islas Turcas y Caicos recae en el Gobernador. UN 23 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    39. Son cada vez más frecuente las iniciativas en materia de regulación del sector de los servicios financieros a nivel internacional, porque entre otras cosas: UN 39- ما فتئت المبادرات التنظيمية المتعلقة بقطاع الخدمات المالية تزداد على الصعيد الدولي، وذلك لأسباب منها ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus