También debería encomendarse al nuevo Consejo de Derechos Humanos que se ocupe del seguimiento de las resoluciones pertinentes y la puesta en práctica del derecho al desarrollo. | UN | وينبغي أيضا تكليف مجلس حقوق الإنسان الجديد بضمان متابعة القرارات ذات الصلة وتنفيذ الحق في التنمية. |
Junto con el Alto Representante para Asuntos de Desarme, examinaremos la cuestión del seguimiento de las resoluciones y decisiones que aprobó la Comisión durante su anterior período de sesiones. | UN | وسوف ننظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في مسألة متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الماضية. |
Como se prevé en ese documento, comenzaremos nuestra serie de sesiones temáticas ocupándonos del seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su período de sesiones anterior y la presentación de informes por el Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | وكما هو محدد في تلك الوثيقة، سنبدأ الجزء المواضيعي من أعمالنا بالنظر في متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة وعرض تقارير الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Quisiera recordarles que mañana por la tarde examinaremos con el Alto Representante para Asuntos de Desarme la cuestión del seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su período de sesiones anterior y la presentación de informes. | UN | وأود أن أذكّر الجميع بأننا سننظر عصر غد في مسألة متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة ونستمع إلى عرض للتقارير يقدمه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
El Presidente debería tener la capacidad y los recursos para desarrollar sus tareas de manera eficaz, particularmente en la esfera del seguimiento de las resoluciones de la Asamblea General. | UN | وينبغي للرئيس أن تكون لديه القدرة والموارد للقيام بمهمته بفعالية، خاصة في مجال متابعة قرارات الجمعية العامة. |
El Presidente debe tener la capacidad y los recursos para realizar sus tareas de manera eficaz, sobre todo en el ámbito del seguimiento de las resoluciones de la Asamblea General. | UN | وينبغي أن يكون للرئيس القدرة والموارد لكي ينفذ المهمة الموكلة إليه بفعالية، وخاصة في متابعة قرارات الجمعية العامة. |
Como se convino previamente, empezaremos de inmediato nuestro debate temático y, junto con el Alto Representante para Asuntos de Desarme, abordaremos la cuestión del seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su anterior período de sesiones y la presentación de informes. | UN | وحسبما اتفقنا عليه في وقت سابق، نشرع الآن على الفور في مناقشتنا المواضيعية، ونتناول، بمشاركة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة ونبدأ في عملية عرض التقارير. |
8. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y del seguimiento de las resoluciones anteriores sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y las actividades relativas a las minas, incluidas las políticas y actividades pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام والمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام، يشمل سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
8. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y del seguimiento de las resoluciones anteriores sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y las actividades relativas a las minas, incluidas las políticas y actividades pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام والمساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام، يشمل سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
10. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y del seguimiento de las resoluciones anteriores sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y sobre la prestación de asistencia para las actividades relativas a las minas, incluidas las políticas y actividades pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Como ya he indicado, si el tiempo lo permite, el examen del seguimiento de las resoluciones y decisiones anteriores en presencia del Alto Representante para Asuntos de Desarme, que estaba previsto para esa fecha, se adelantará para mañana, 16 de octubre. | UN | وكما بيّنا سابقا، سيقدّم النظر في متابعة القرارات والمقررات الماضية، إذا سمح الوقت، مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح - هذا النظر الذي كان مقررا إجراؤه أصلا في ذلك التاريخ - إلى يوم غد، أي 16 تشرين الأول/أكتوبر. |
11. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y del seguimiento de las resoluciones anteriores sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y sobre la prestación de asistencia para las actividades relativas a las minas, incluidas las políticas y actividades pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
10. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y del seguimiento de las resoluciones anteriores sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y sobre la prestación de asistencia para las actividades relativas a las minas, incluidas las políticas y actividades pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
En caso de que la Comisión concluya su debate general antes de lo previsto, es decir, antes de que termine el martes 12 de octubre, propongo que iniciemos el segmento temático el 12 de octubre con la discusión del seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su período de sesiones anterior y la presentación de informes. | UN | وفي حالة ما إذا أكملت اللجنة مناقشتها العامة قبل الموعد المحدد، أي قبل نهاية يوم الثلاثاء، 12 تشرين الأول/أكتوبر، فإنني اقترح أن نبدأ مرحلة النظر حسب المواضيع في 12 تشرين الأول/أكتوبر، بمناقشة حول أعمال متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الماضية ثم ننتقل إلى عرض التقارير. |
De acuerdo con el calendario indicativo contenido en el documento A/C.1/65/CRP.1, empezaremos con el segmento temático de nuestros trabajos abordando la cuestión del seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su anterior período de sesiones y la presentación de los informes por el Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte. | UN | ووفقا للجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة A/C.1/65/CRP.1، سنبدأ الجزء المواضيعي من عملنا بتناول مسألة متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة وتقديم تقارير الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي. |
11. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y del seguimiento de las resoluciones anteriores sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y sobre la prestación de asistencia para las actividades relativas a las minas, incluidas las políticas y actividades pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة بشأن تقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بما في ذلك سياسات وأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
15. Solicita al Secretario General que en su septuagésimo período de sesiones le presente un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y del seguimiento de las resoluciones anteriores sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y sobre la prestación de asistencia para las actividades relativas a las minas; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام؛ |
15. Solicita al Secretario General que en su septuagésimo período de sesiones le presente un informe acerca de la aplicación de la presente resolución y del seguimiento de las resoluciones anteriores sobre la prestación de asistencia para la remoción de minas y sobre la prestación de asistencia para las actividades relativas a las minas; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن متابعة القرارات السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة في إزالة الألغام وتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام؛ |
En ocasiones, se envían a los gobiernos varias solicitudes de información sobre temas idénticos en los cuestionarios mencionados y en el contexto del seguimiento de las resoluciones de la Comisión, el Consejo Económico y Social o la Asamblea General. | UN | وترسل الى الحكومات أحيانا طلبات مختلفة للحصول على معلومات بشأن موضوعات متماثلة، في هذين النوعين من الاستبيانات وفي متابعة قرارات لجنة المخدرات أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة. |
Una alternativa más ambiciosa sería incluir el tema del " Seguimiento de las resoluciones de la Primera Comisión de la Asamblea General " en el programa de la Comisión de Desarme, como tercer tema de carácter permanente, contribuyendo a complementar la labor de ambos foros. B. China | UN | 32 - ولعل البديل الأكثر طموحا هو إدراج بند بعنوان " متابعة قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة " في جدول أعمال لجنة نزع السلاح بوصفه بندا آخر ذا طابع دائم، مما قد يسهم في تحقيق التكامل بين عمل اللجنة الأولى ولجنة نزع السلاح. |